“朋友都说,相亲类节目是大婶才爱看的节目,但我却很喜欢。在大学里不想谈恋爱,但是以后工作了又不一定能找到合适的恋人,也许以后也只能通过相亲了吧!不过相亲也是一种挺有趣的方式,缘分是个很神奇的东西,兜兜转转,你一定能找到幸福。”
谢谢谢谢啦 帮忙翻一下~我的水平还不够哇!
求日语大神帮我翻译两句话,谢谢了
ごめんね是口语中 对不起 的意思。第二句的意思是 总是说些极其模棱两可的话。 暧昧 一般指不确定或者默然的态度。这里应该直译为模棱两可。希望可以帮到你。
帮忙用日语翻译一段话。翻译器勿扰。给分
日文:ごめんなさい、あなたたちはよめないとわかってます 罗马音:go me n na sa i ,a na ta ta ti wa yo me na i to wa ka te ma su ok我只是想发泄一些。哈哈哈哈~日文:ま、わたしはただストレスをはっさんしたいだけ 罗马音:ma,wa ta si wa ta da su to re su w...
求大神帮我翻译点日语初级句子
1. 如果要忠实原文的话,还是不要删いっしょに为好,毕竟中文里也说“和...一起”,去掉いっしょに的话,中文就成了“和朋友去”,道理是一样的。虽然这里的いっしょに从语法上来说可有可无,但是从翻译要忠实原文的角度来说,应该保留 2. 北京から上海まで飞行机で8时间かかります。3....
求各位大神帮我用日语翻译几个句子. 谢谢啦
彼女は头が痛いのため、课长の许可をもらって帰った。いつも招待してくれた、今日わたしが招待します。そんなことがないよ、闻き者と话の内容に出てきたの任务に対して话し者の感想をちゃんと注意すれば、敬语をうまく使えるべきだと思う。何年会えなかったか?2005年に一回会いました...
[中翻日]日语求大神翻译啊……简短的几行字帮我译成日文谢谢!
こんにちは。私が书いた絵を见てくれてありがとうございます。私と友たちになるのがとてもうれしいです。私は台湾出身です。あんまり日本语が分からないから、友たちに頼んで訳してもらいました。これからもよろしくお愿いしますね。
求助日语大神帮忙翻译一下
4、夏休みに帰国をしても、十日间で帰ってくるつもりです。5、この薬を饮んだが、病気を治すところか、逆に悪化となった。1、那不电影说好看吧是好看,但是我还真没考虑花钱再看一次。2、今后不做让老师苦恼的事,希望做让老师开心、高兴的事。3、让很小的小孩帮忙的话会花很多的时间。
求用日语翻译一段话,汉字上标注假名
仲间のためなら、自分(じぶん)の命(いのち)さえを犠牲(ぎせい)にしてもかまわないほど努力(どりょく)している。最期(さいご)は绝対(ぜったい)海贼王(かいぞくおう)になれるはずだ(这句话不完整,是不是最终能成为海贼王?)。危(あぶ)ない海(うみ)や强力(きょ...
求大神帮日语翻译这句话,不要机翻!!谢谢
私はずっと中国の奥地で生活している,台湾に行ったことがない,私は旅行の攻略法を作った,8月に台湾に行く予定です。意思就是:我一直生活在中国内地,没有去过台湾,我制作了旅游攻略,准备八月份去台湾。
求 日语翻译 大神
字是不少,现在正在犯困,帮你写。●そのことは我が胸に成算がある。やろうと思えば、世に出来ぬことはない。我对那件事胸有成竹。只要有干劲,世上没有做不到的。●业なかばで倒れてもよい。そのときは、目标の方角にむかい、その姿势で倒れよ。在事业未完成的阶段就算我倒下也不怕...
求日语大神帮忙翻译一下 1.这点小事,打个电话就可以了,用不着特意跑一 ...
みます 4、どんなに忙(いそが)しいでも、体(からだ)を锻(きた)える时间(じかん)が重要(じゅうよう)だ 5、英语(えいご)と日本语(にほんご)と比(くら)べると、一番(いちばん)大(おお)きな区别(くべつ)は何(なん)ですか。教(おし)えられますか ...