求法语大神来帮我翻译一段对话呀,~ 汉译法的~

-先生您好,您需要的货物我们已经运到你们公司了,希望贵公司能将这份合同签下来。
-你们运过来的货物我已经亲自看过了,完全不符合我们的要求。
-抱歉先生,我们可是严格按照贵公司的要求来生产的,希望贵公司不要为难我们。
-和你们合作也不是一天两天了,这种情况我已经忍受得够久了,如果你们再这样下去我将会把你们告上法庭。
-对不起先生,我想我们需要好好的协商一下,有话可以好好说。
-如果以后还有这种情况出现,我公司将不会再与您合作。
-呃...好吧,我一定严格按照贵公司的要求来做。还是希望合作愉快。

    -Bonjour, Monsieur. Nous avons déjà vous transporté les marchandises ceux que vous avez demandé, on espère que vous pourrez signer le contrat.

    -J'ai déjà inspecté les marchandises, ça ne satisfaire aux conditions requises.

    -Desolé,Monsieur. Mais nous les avons fabriqué conformément aux vos exigences exactement. Ne pas nous embarrassez, s'il vous plaît.

    -C'est pas le premier jour qu'on se coopère, on a souffert ces conditions assez longtemps.Si vous continuerez comme ça, on va engager d'une procédure en justice!

    -Excusez-moi, Monsieur. Je pense qu'on a besoin d'une négociation pour ce probleme, on peut parler doucement.

    -S'il y aura encore ces condition désormais, nous allons arrêter de collaborer avec vous.

    -Eh...OK, on va absolutement fabriquer conformément aux vos exigences. Une bonne coopération encore, j'espère.


纯人工翻译,有些地方我还是觉得好像不够准确.

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-12-05
Bonjour/bonsoir, monsieur, vous nous avaient été expédiés aux fins de votre compagnie vous permettra de ce contrat signé.
Des marchandises à vous personnellement, j’ai vu n’est nullement conforme à notre demande.
-nous mais regrette en stricte conformité avec les conditions pour la production de votre firme, dans l’espoir de ne pas éprouver des difficultés.
Et vous ne également, comme je l’ai suffisamment longtemps supporter cette, si vous vous êtes, je serai devant la justice.
— pardon, je voudrais, monsieur le président, nous avons besoin des consultations bien dire que se penche
. Si le reste encore, cette évolution ne se de travailler avec vous.
À E …Bof, je vous en stricte conformité avec les conditions. L’espoir très bonne coopération.
第2个回答  2012-12-04
好不喜欢这种商务的。。。追问

没办法哟。

请大家帮忙翻译一段法语对话~谢谢~好的话会追加分的~
mon père est un enseignant,ma mère est une ouvrière.C:我的父母都是医生,我家开了一个药店。mes parents sont des médecins,et ils ont une pharmacie.B:C是我的好朋友,我们在同一所大学念书而且我们住同一个寝室。C est mon(ma) meilleur(e)ami(e),on fait les études dans la m...

求法语大神来帮我翻译一段对话呀,~ 汉译法的~
-Excusez-moi, Monsieur. Je pense qu'on a besoin d'une négociation pour ce probleme, on peut parler doucement.-S'il y aura encore ces condition désormais, nous allons arrêter de collaborer avec vous.-Eh...OK, on va absolutement fabriquer conformément aux vos exigences. Un...

法语达人帮忙翻译一下啊~急!!!
Cet été ,je suis allé(e) au japon avec ma mère pour voyager . on a eu une très beau séjour là-bas pendant six jours.我们去了迪士尼乐园,富士山等等地方,日本的风景非常秀美,道路也很干净。on est allé(e) à Disneyland et FujiSan etc,le paysage du japon était magnifiqu...

请会法语的朋友帮我用法文翻译一下这几句话。。。谢谢。。
合作愉快:Une bonne coopération。不知雷总今晚可有行程,大家一起聚聚。也好让我们尽一下地主之宜:直接给你换成,你有时间吗,我请你吃饭:Avez-vous le temps? Je vous invite à dîner。实在抱歉,雷某今日还有事要处理:Désolé, j'ai des choses à faire。噢,那太可惜了:C'est...

法语高手进,帮我翻译一个小对话,急求!电脑翻译的不要!
A:对 Bien sûr.B:能跟我列举下吗 Pouvez-vous me les énumérer?A:看,我们这不到了第戎的公爵宫 Tiens, nous voilà devant le Palais des Ducs de Dijon.B:看来它历史也很悠久吧 Il semble ancien.A: 对不仅历史悠久,它还有个特点 Vous avez raison. Il a une particularité...

请帮我翻译一段法语
翻译:(1)英:I say to you to help me, Mister is heavy.I say to you to shout, Mister is deaf.I say to you to explain, Mister is bete I say to you to embark, Mister regrets.I say to you to like it, Mister is old.I say to you to request, Mister is God. ...

法语高手来帮我翻译几句话~有加分哦
晕...“长相比较爱国”翻译的东西,纯粹是在骗分的,明显机译...还是我来帮你翻译吧,同时还有个建议,就是在百度知道上尽量不要发长的文章,要把文章分成小段发,就会有很多人翻译了,即使是不加分也有人做的,这篇虽然不长,但是懒人还是会跳过,要不就拿去机译,如果分成三段发出去的话,无论是速度...

帮我翻译两句法语,谢谢~
(s'appelle)我的女朋友叫valentine je suis content (如果你是女性,content后面要加e)我很高兴 mais elle est tombe (她是女性,应该是tombee)但是她摔倒了(应该是这个意思)je se suis inquitee 我很著急 je voudrais elle est meurille bientot 我希望她早日转好 je te pense bien 我很...

帮忙翻译一下:法语
这句话以法语形式表达出了深深的思念和爱意。不论身在何处,心中始终挂念着对方,这种情感真挚而强烈。强调了爱的意义,提醒我们不要轻易遗忘彼此之间的深情。在快节奏的生活中,我们有时容易忽略身边的温暖和爱。这句话提醒我们,不论身处何地,内心都应怀揣对爱的执着和珍视。它不仅是一句情话,更是...

请法语高手以下句子帮我翻译成法文,谢谢!
Bonjour, s'il vous plaît envoyé en France à Charles aéroport de Gaulle, les vols internationaux une porte de bâtiment, thank you!你好,请问机场退税的窗口在那里,能带我去吗?谢谢!Bonjour, mai je demande à la fenêtre, où les remboursements de taxes aéro...

相似回答
大家正在搜