书上说“かけた”表示动作或事情实际上没有实现,可以翻译为“差点”。而“かけだ”用于已经实现了的事情。而“かけている”和“かけていた” 表示实际发生或已发生的动作或事情处于即将开始的阶段。这句话是什么意思?