英语:祝你做个好梦!有哪几种可行的说法

Sweet dreams to you! 可以吗?Sweet dreams for you 呢?

直译的话,上面的"Have a good dream.""Have a sweet dream!",以及其他得像"Have a nice dream.""Have a pleasant dream."等都可以;但是就外国的习惯来说,他们一般习惯用"Good night."等表示晚安的句子,而不是直接说做个好梦。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-10-30
wish you a good night
sweet dreams
在美国这边通常用sweet dreams 就行了
第2个回答  2008-10-30
直接说Nice dream.
或者说Good night.都比较地道
第3个回答  2008-10-30
Have a good dream.
Have a sweet dream
Have a nice dream
Pleasant dreams!
第4个回答  2008-10-30
Have a nice dream.通常是这么说的。
相似回答