Ministry of Finance and Planning appointed a Committee to make recommendation on issues related to price escalation on Bitumen and Aggregate. The Committee has recommended as follows:
Bitumen
Constractor to be paid for all interim and final claims
either
· the actual cost incurred by them, additionally, on Bitumen, based on prices published by ICTAD
or
· the payments calculated as per ICTAD Formula, using Index M30
whichever is higher.
This decision is applicable only for the contract for which the old indices for Bitumen have been used as per theICTAD price fluctuation formula in calculating the price adjustment.
机器翻译就不要来忽悠了,谢谢。
请问有哪位合同英语高手帮我翻译一下以下一段话?
Ministry of Finance and Planning appointed a Committee to make recommendation on issues related to price escalation on Bitumen and Aggregate. The Committee has recommended as follows:由于沥青及沙石料的价格不断上涨,斯里兰卡财政与计划部专门委任一个委员会,针对该问题做研究并提建议。该委员会...
请各位英文大虾给小弟翻译一下这个合同里的一段话
信用的一封不能唤回的和可确定的信在是可接受用线缝起来支持卖方的一个第一的班级国际的银行视力 opended 和可确定的-和- 可磋商的在新 york(如骨的) hong kong 部门,水平�&
有一篇英语协议,请哪位高人翻译一下?跪求???
1.8.4付款。各缔约方同意,买方应支付发票所发出的查尔斯河与30 30 )天内,从交货日期,电汇作出帐户的查尔斯河,其银行资料,应列在每张发票。所有延迟付款应承担的利息,每月复杂,在较高的( i )在1.5 %一个月( 18 % ,每年一)或( ii )默认的利息在适用法律允许的就悬而未决的支付...
求救英文高手~翻译以下内容(合同中的)
REF你也知道噢,就是产品上标的价格!
请好心人帮忙翻译英文合同中的一段话,谢谢谢了
所有Offerees有义务出售其所有的库存,如果要约的报价为一个百分比小于100 %的股份,所有Offerees有义务出售同样比例的库存。在这两种情况下要约人有义务购买这类股票受该协定的各项规定。Offerees 这个单词,我翻译不出来。呵呵!但是,我也不敢确定,我翻译的是不是完全正确的!参考资料:Offerees ...
有一小段英文合同的开头,高分请高手帮忙翻译
鉴于,SAINT-GOBAIN为集团安排其在全世界范围内的电讯和计算机网络的安全服务。鉴于,上述服务的费用将主要根据安装该项服务的通信单元的数量以及实际使用的数量按比例地向SG PAM收取。鉴于,根据有效的规章制度,SAINT-GOBAIN应按照实际接入的工作站数量向其世界范围内的受益于该项服务的管道业务公司代为收取...
请教一段合同翻译(汉译英),多谢了!!!
我的 请教一段合同翻译(汉译英),多谢了!!! 一、经甲乙双方友好协商就乙方向甲方购买××产品一事双方达成下列约定:甲方产品如达不到乙方质量要求,应由乙方出示详实之实验报告。甲方根据乙方报告反馈,对本次采购之产品给予调... 一、经甲乙双方友好协商就乙方向甲方购买××产品一事双方达成下列约定:甲方产品如达...
英文合同翻译,一段话,翻译得好,奖励的高
EXCEPT FOR ANY ADDITIONAL WARRANTIES AGREED UPON BY SP AND THE SUPPLIER OR BY SUPPLIER AND AVAYA, THE WARRANTIES IN THIS SECTION ARE PROVIDED BY SUPPLIER IN LIEU OF ALL OTHER RIGHTS, CONDITIONS AND WARRANTIES.除以上由SP和其供应商,或者供应商和AVAYA公司约定的附加保证以外,本部分的保证...
请高手帮忙翻译一份英文合同,答案发到846174005@qq.com,谢谢。。。急...
3。术语和终止3.1。终止。任何一方都可以随时终止本协议在30天内以书面通知。3.2。没有消除责任。终止本协议因任何失败的经销商遵守本协议条款不得减轻经销商的任何义务为产品提供或命令按照本协议。FCP可以终止后,追求这样的补救措施,因为它认为适当的关于这些的债务。3.3. 3.3。一定条件下生存。尽...
把下面一段话翻译成英文 合同里的
Note:1, The application form signed between the two parties, in duplicate, shall become effective upon the seal of confirmation between the two parties. The faxed copy of this form is as effective as the original one.2,In case of refusal, war, strikes, coups, natural ...