参考资料:选自《韩非子·说林上》
在《鲁人身善织屦》中的是什么意思?
【注释】①屦:麻鞋。②缟:白绢,周人用缟做帽子。③履:鞋,这里用作动词,指穿鞋。④跣:赤脚。译文:鲁国有个人擅长打草鞋,妻子很会纺白绸。他想搬到越国去。有人对他说:“你到那里必定会变穷的。”这个鲁国人问:“为什么呢?”劝他的人说:“打草鞋是为了给人穿的,但越国人不喜欢穿鞋...
《韩非子 说林上》字词解释
【原文】鲁人身善织屦①,妻善织缟②,而欲徙于越。或(1)谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履③之也,而越人跣④行;缟为冠之也,而越人被发。以(2)子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”(选自《韩非子•说林上》)【注释】①屦:麻鞋。...
鲁人身善织屦中“身”什么意思
【译文】鲁国有个人善于编织草鞋,他的妻子善于纺纱,他们想一起迁徙到越国。于是就有人告诫他:“你一定会受穷的。”鲁国人就问:“为什么?”那人说:“草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;纱是用来做帽子的,但越国人却披头散发不戴帽子。你们虽然有专长,但迁徙到没有用途的国度,想不受穷,这...
鲁人身善织屦注释
鲁国有个人,擅长编织麻鞋,这被称为“屦”,是一种用麻制成的轻便鞋子。在那个时代,屦在人们的日常生活中占据重要地位,因其简单实用而广受欢迎。缟,是一种白色的丝织品,周人常常使用缟来制作帽子,显得典雅高贵。这里的“履”不仅指鞋子本身,更是一个动词,表示穿着的动作,强调了穿戴过程中...
鲁人身善织屦中以 什么意思
1.解释句中加点字的含义。(1)或谓之曰 (2)以子之长 2.翻译 屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。3.这篇短文告诉我们一个什么道理?(九)鲁人身善织屦 答案 1、(1)有人 (2)凭 2、你们编了麻鞋是给人穿的,可是越国人是光脚走路的。你们织了白绢是给人做...
鲁人徙越文言文翻译及注释
鲁人身善织屦①,妻善织缟②,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游与不用之国,欲使无穷,其可得乎?”【注释】① 屦 :古时用麻葛等织成的草鞋。②缟(gǎo):古代的一种白绢。【翻译】鲁国...
语文文言文,鲁人徒越
韩非 原文:鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”【注释】[①身:自己。②屦(jù):用麻、葛等制成的鞋。③缟(gǎo):白绢,...
《海瑞刚正》的翻译
鲁人身善织屦①,妻善织缟②,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也�”曰:“屦为履③之也,而越人跣④行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎� �选自《韩非子·说林上》注释�①屦(jù):...
鲁人徒越的注释
版本一:鲁:春秋时鲁国,在今山东南部。徙:迁徙。鲁人身善织屦:鲁国有个人自身善于织麻鞋。缟:未染色的丝。善:善于欲:想,要。越:越国。跣:赤脚。被:同“披”。以:用 。子:你 。长:擅长(制造的)东西 。游:展售 。无:不 。其:代指想不受穷。屦(ju)四声:麻鞋,这里指...
或谓之曰的或什么意思 文言文或谓之曰的或是什么意思
1、本句出自鲁人徒越,这里的或是文言文中的不定代词,可以翻译成“有的人”或“有人”。2、原文:《鲁人徒越》鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行,缟为冠之也,而越人被发,以子之所长,游于不用之国,...