身につける是什么意思

如题所述

获得、掌握。例如:知识を身につける
还有衣服合身的意思。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

日本语を身につけにくいです。
身につける: 就是把知识成为自己的东西。にくい:加在动词连用型的后面,表示「难」「不容易」「不好」翻译:想把日语学的很好是一件很不容易的事。(按照意思翻译)

身につける什么意思
②衣服が体に合っている。「和服が~」参考资料:广辞苑

学んだことを実行して身につける 是什么意思
学んだことを実行して身につける 的意思是:把学到的东西并付诸行动 ことを実行して 的意思是:并付诸行动

“身につける”理解为“掌握”,是怎么理解的?
~身につける :是惯用型。本意是:穿在身上、带在身上。而另一种(引申)意思是: 掌握,学到手。且这是常常用到的。掌握日语,可说成:日本语を身に付ける。相对应的惯用句就是“身に付く(みにつく)”,“付く”是自动词,已经掌握了日语,就可说成:日本语が身に付きました。所以你...

【身につく】和【身につける】有什么区别?字典中两者皆有掌握(技术)的...
【身につく】“付く” 是自动词,表示已经掌握,已成为事实的状态。如:张さんは日本语がもう ほとんど身に付いた。(小张基本上已掌握日语)。【身につける】“付ける” 是他动词,表示尚未掌握,要去掌握的动作行为。如:私は日本语を身に付けたいです。(我想掌握日语)\/ 日本语を身に...

身に着ける是什么意思
身に着ける(みにつける)1、穿衣服 1、把某种东西带在身上 (或钱包或游戏里的各种武器道具等)1、把技术、学位、知识或教养学会(带在身上)

追って身につける什么意思?
追う:还有“遵循;按照”等意思。如果前面是:顺を追って身につける 按照顺序来掌握 ~~~这里的“追って”是副词:“不久;随后;尽快”之意。それ以外については、追って身につける 除此之外,我会尽快掌握(尽快体会)

日语:问两个问题
那么”见つかる:自动动词,意思是“找到、发现”身につける:掌握 身につけられる:「身につける」的能动形,意思是“能够掌握、可以掌握”综上:そうたやすく见つからなかった 意思是:不是那么容易可以找到的。そうたやすく身につけられるものじゃない 意思是:不是那么容易掌握的。

日语,[身につける]怎么变成[身につくよう]的?
身につける 他动 身につく 自动 身につくよう 为了能掌握。。ように 为了。。。 に有时能省略

いっこうに英単语が身につかない.行仪作法が身についている.
身につける 是可能态,表示能撑握...身につく 单纯表示撑握...表达的意思就不一样了...

相似回答
大家正在搜