求日文翻译 日本料理

トマトアンニン ミルクスープ
材料 (4人分)

粉寒天 ・ 4 g
水 ・ 300 ml
グラニュー糖 ・ 60 g
水煮トマト (ピューレ状にしたもの) ・ 200 g
コアントロー ・大さじ 1
<ミルクスープ>
牛乳 ・ 300 ml
练乳 ・大さじ 4
バジルシード ・小さじ 1
バジルの叶 ・ 适量

-------------------
1。下准备

水煮トマト缶をジューサーにかけ、ピューレ状にする。

バジルシードを分量外の水でふやかす。
2.作り方
1。小锅に水を入れ、粉寒天を振り入れる。火にかけて沸腾させ、寒天を完全に溶かす。
2。别の小锅にピューレ状にしたトマト、グラニュー糖を入れて火にかけ、ひと煮立ちさせる。
3。1に2を加えて合わせ、水で濡らしたバットに流す。粗热が取れるまで常温で冷まし、冷めたら冷蔵库に入れる。
4。练乳と牛乳を混ぜ、水気を切ったバジルシードを加えて<ミルクスープ>を作る。
5。器に3をお好みの大きさに切って盛り、<ミルクスープ>を挂け、バジルの叶を饰る。
用翻译软件 翻译网站 来回答问题的 给我一边去。你们这种回答能看吗??? 我会用百度还不知道用翻译软件??? 找个会日语的帮忙翻译。

  中文:日本料理—>日语:日本料理/日本の料理
  日本料理起源于日本列岛,逐渐发展成为独具日本特色的菜肴。日本和食要求色自然、味鲜美、形多样、器精良,而且材料和调理法重视季节感。
  日本料理,也在部分地区的现代汉语中使用,通常也指日本菜。当提到日本料理时,许多人会联想到寿司、生鱼片,或是摆设非常精致,有如艺术的怀石料理。然而,对许多日本人来说,日本料理是日常的传统饮食,特别是在明治时代(1868年—1912年)末期所形成的饮食。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-06-14
水晶番茄牛奶汤
材料:寒天粉4克(日本琼脂粉)水300毫升 糖60克 番茄膏20克 コアントロー ・大さじ 1 (这个调味料原文里没有用到过,为什么?)
准备:1 煮熟的番茄去皮粉碎成泥状(可用罐装番茄膏代替)备用
2 罗勒籽用水泡(冷水)
制作:1 小锅里加入冷水300一边加热一边撒入寒天粉搅拌直到煮沸寒天粉全部 溶解。
2 再取一锅加入番茄泥或茄膏加热加入糖,
3 1倒入2边加热边搅拌,搅拌均匀后常温下冷却,冷却后放进冰箱(冷藏室)
4 炼乳加入牛奶,放入泡制好的适量罗勒籽(奶汤做法)
5 取出冰箱里成型的番茄冻,按照自己喜好切,装盘,淋上奶汤放上一片罗勒叶装饰本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-06-12
西红柿泥 牛奶汤

粉寒天 ・ 4 g
水 ・ 300 ml
砂糖 ・ 60 g
水煮西红柿 (弄成泥状) ・ 200 g
コアントロー ・1大匙
<牛奶汤>
牛乳 ・ 300 ml
练乳 ・ 4 大匙
紫苏种 ・ 1大匙
紫苏叶 ・ 适量

把水煮西红柿放入榨汁机里、弄成泥状。

把紫苏种子用分量外的水浸泡。
2.制作方法
1。在小锅里倒入水、加入粉寒天。加火让其沸腾、让寒天完全融化。
2。在其他的小锅放入泥状的西红柿、砂糖,然后加热、让其稍微煮沸。
3。在1里加上2 让其混合、流入用水浸湿的洗菜盆里。用常温让其冷却到可以拿动、冷却后放入冰箱里。
4。让练乳和牛乳混合、再加入用以阻绝水分的紫苏种子来做<牛奶汤>。
5。在食器里把3按自己的喜好切成大小然后装盘、加入<牛奶汤>、用紫苏的叶子装饰下即可。
第3个回答  2010-06-12
Tomatoannin牛奶汤
材料(4份)

零四克洋菜粉
300毫升水
60克砂糖
熟番茄(带了酱)· 200克
1汤匙君度
<Soup milk>
300毫升牛奶
4个大勺子练乳
1茶匙罗勒种子
适量紫苏叶

-------------------
1。在制备

榨汁机之间的番茄酱煮沸的水。

水量浸泡出来的罗勒种子。
2。食谱
1。在一个小壶把水,洒在琼脂粉末。将沸腾,直到火完全溶解琼脂。
2。番茄酱的小壶分开,把煮糖,让沸腾。
3。添加2比1的比赛,与水的蝙蝠流湿润。在室温下冷却,直到你得到的粗热,冷冻冷却到国库了。
4。练乳和牛奶混合,添加了<soup罗勒种子水分milk>作出。
5。帮助减少你最喜爱的乐器3大小,<soup milk>只有顺利,以及罗勒叶饰茹
第4个回答  2023-03-13
すき焼き:烧烤
(这个是”牛肉火锅”的意思,「焼きとり」才是”烧烤”的意思)
日本料理の名はいっぱいです。书くなら、ここで书き切れないほどです。本当に知りたければ、日本料理店に行けばいいんです。値段はすべて高くではない。
相似回答