怎么翻译文言文?

如题所述

学习或者遇到文言文时,你是否也像小编一样,焦灼?

文言文和白话文还是有一定区别的,可能有些词还能轻松翻译出来,但是正篇翻译下来还是有一定困难的。这时候就需要借助翻译软件了,用过几个翻译软件,效果不尽如人意。经过本人反复研究,想要掌握快速翻译文言文的方法,可以试试以下工具,相对比较简单和专业,看看下面的就知道了!

推荐使用:金舟文档翻译软件

方法步骤:

第一步、打开软件后,在这里选择“短语翻译”,然后将文言文复制粘贴到此方框中;


第二步、接着,在这里选择翻译的对象即可;


第三步、最后,直接点击右上角的“开始翻译”按钮;


第四步、如图,短时间内就翻译出来啦;


第五步、直接选中复制就能使用哦,直接在这里修改是不行的,可以选择粘贴到其他文档中修改!

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-12-31
亲自(躬)鼓励(劝)耕种(耕农),在田间(阡陌)往来奔走,住(止舍)在乡村间,少有安稳居住生活的时候。
西汉宣帝时,郑弘、召信臣为南阳太守,针对南阳人“俗夸奢,尚气力,好商贾”,不致力农业的风气,倡导发展农业生产,教化人民。据《汉书》卷八十九《召信臣传》载:好为民兴利,务在富之,躬劝耕农,出入阡陌,止舍离乡亭,稀有安居时。
吏民亲爱信臣,号之曰“召父”。
  
从召信臣采取的措施看,主要是发展农业生产,提倡勤俭节约,改变奢侈浪费的风气,强力推行教化,使南阳民风为之大变,受教育的儒吏渐次增多,不少人到京师长安游学习经,接受教育。?
第2个回答  2020-01-05
以前回答过的,即:注意采用“一画二注三通四联”。一画:就是将所要翻译的句子按照字、词标注出来。二注:就是将所画出的字词结合注解进行标注。三通:就是采用现代汉语的语法知识,将注解进行合理的组织,达到语义通顺。四联:就是用语言表述出来。翻译的境界就是“信、达、雅”。要练好翻译,最常用的方法就是利用自己所学的现有知识(不管多少)看一些文言书籍。先看不求看懂,只要囫囵吞枣似的看,有一点自娱自乐,哪怕是自圆其说也可,在后则要在看的基础上对照文言点评的译文,相互比较,总结。最后逐步要求达到更高境界。

翻译文言文的五种方法
翻译文言文的五种方法是:“增补、调换、留借、删减、互联”。1、增补法。文言文言简意赅,故省略成分现象较突出。文言文翻译的增补法,就是要把语句中省略的重要成分补全,使句子意思完整。文言文中大量省略主语、谓语、宾语、兼语和介词、中心词等,如“永州之野产异蛇,(异蛇)黑质而白章”(...

文言文翻译的6个基本方法
二文言文翻译的基本方法 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词虚词尽可能文意相对所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义 三具体步骤翻译“六字法;得满分是没问题的翻译的方式要以直译为主,意义为辅实际上考试当中,不会出题...

百度翻译怎么翻译文言文 翻译文言文方法讲解
1、首先打开【百度翻译】APP,然后点击左上角[自动检测]。2、选择[文言文]。3、最后输入你想要翻译的文本。

怎么翻译文言文技巧
2、夸张的翻译。状态、程度方面的夸张,在翻译时前面加上“像要”或“快要”。3、互文的翻译。互文又称为“互辞”,前后两句或两个短语意义相互交叉,互为补充,翻译时要把两部分合起来翻译。4、委婉的翻译。古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要等等,有时故意不直陈其事,而把话说得...

怎样翻译文言文啊?、
翻译文言文有以下几个手段:1、录:凡是人名、地名、朝代、年号、官名、书名、物名、度量衡单位、器具、数量词、庙号、谥号、特殊称谓、专门术语等专有名词,都可照原文抄录。2、释:这是用得最多的一种手段;运用现代汉语的双音节词语来解释古文中的单音节词语。对通假字、一词多义、词类的活用,...

怎么翻译文言文呢
一、基本方法:直译和意译。文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,...

怎样准确的翻译文言文
要想准确地翻译文言文,除认真熟读原文之外,还要掌握翻译六字法。这六个字是:对、增、删、移、留、换。一、对,即对译法。也就是用现代汉语中等值的词去对换被译文言词的方法。如: “宋有富人,天雨墙坏。” (《韩非子.说难》)可译为:宋国有个富人,天下雨使墙倒塌了。二、增,即...

怎样翻译文言文?
二、文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变。 “留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变。 “删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。 “补”,就是增补。...

如何更好的翻译文言文
“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。翻译的原则: 字字落实,直译为主,意译为辅。直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的...

百度翻译文言文怎么用
第一步:下载“手机百度翻译”软件,打开百度翻译软件,在源语言一栏中点击选择“文言文”,在翻译语言一栏中点击选择“中文”。  第二步:在翻译框中,输入你所需要翻译的文言文,翻译软件就会自动给你翻译出中文来了。翻译效果还不错的。点击中间的“转换”按钮,还可以快速转为中文翻译...

相似回答