这句话怎么翻译?

As you know by now,our favorite teacher,Ms.Steen,is leaving soon to go
back to the US.怎么翻译?重点是as,老师说这里的as引导原因状语从句,可是我翻译不出来?应该怎么翻译呢?

像我们目前所知道的,我们最喜欢的老师,Steen 女士,即将回美国了。 你老师说的不对 这里AS译为“正如,像……”as you know 或者 as known for us 是固定搭配 要勇于质疑老师哦
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-12-23
正如到目前为止你所了解的我们最喜欢的老师Ms.Steen就要动身离开回美国。
第2个回答  2013-12-23
你们一定知道,我们最喜欢的老师,斯蒂恩女士,就要离开去美国了.

这句话怎么翻译成英语
翻译如下 这句话 英语是:This sentence 也可以说 this word \\this remark 例句 星期五晚上他传来了这句话。On Friday evening he passed this word along.由于不确定这句话究竟是什么意思,赖尔选择了保持沉默。Unsure of the meaning of this remark, Ryle chose to remain silent ...

这句话用英语怎么翻译?
1.这个如果理解表面意思可以翻译可译为:What you have done on March and April will give you answers on August and September!2.如果意译的话:What you have done will pay off!3.如果要翻译得更加准确,需要根据语境。所以翻译要分情况,没有最好,只有更好!这是我的理解,希望能帮到你!

这句话怎么翻译?
这句话的中文翻译是:“你的新的心态——创新智能正在带来一个快乐的解决方案——将使你能够找到答案。”在这个句子中:1. "Your new mental attitude" 是主语,指的是你的新的心态。2. "will enable" 是谓语,表明主语将有能力做某事。3. "you" 是宾语,指的是你。4. "to find the answer...

把这句话翻译成英文怎么写
翻译成英文是:How to translate this sentence into English

古文翻译: 知之为知之,不知为不知,是知也。 敏而好学,不耻下问。 学...
1、知之为知之,不知为不知,是知也。译文:懂就是懂,不懂就是不懂,这才是真正的智慧。2、敏而好学,不耻下问。译文:凡人性敏者多不好学,位高者多耻下问。3、学而不思则罔,思而不学则殆。译文:只是学习却不思考就会望文生义,迷惑而无所得,只是思考却不学习就会精神疲倦而无所得。

英语翻译这句话用英语怎么说
英语翻译 English translation.英语翻译这句话 Translate this sentence in English

"这句话用英语怎么说"的英文翻译
How to speak this sentence in English?

这个句子怎么翻译?
你好, 这句话的意思是:就不快的情绪而言, 焦虑是最粗略的。请采纳 as sth goes 就...而言, 就...来说 unpleasant emotions 不良\/不愉快的情绪 sketchy 粗略的 sketchiest 最粗略, 简略的

请问这句话怎么翻译成英文比较好?
这是我给出的几种翻译。句子翻译有几个重点,题主根据需要自行选择吧。首先是“挂照片”的表达,可以用hang\/put up the photo\/picture,后面可能还有方位,如在墙上on the wall\/在沙发上above the sofa;其次是“搞错”的表达,可以说make a mistake、get it wrong、mix up等。另外就是“省得”,...

这句话翻译成英语怎么翻?
但作者仍决心用自己的眼睛去寻找光明的决心和勇气。这样的翻译方式不仅忠实于原文的意境和情感,同时也巧妙地运用了英文表达的流畅性和形象性,使得原文的寓意得到了充分的传达。通过这句话的翻译,我们不仅能够感受到作者对于光明的渴望和对困境的不屈不挠,也能够体会英文翻译的魅力。

相似回答