我是学日语专业的,现在还没毕业,以后想当一名日语翻译,请问我需要向着哪些方向努力?

比如说在哪些方面多下功夫~~应该多阅读什么样的书籍~·怎样提高自己的日语水平~·
希望前辈们多提宝贵意见~~谢谢啦~~

总体上说提两点意见:

1 进一步夯实日语和中文基础,提高运用能力和表达能力,扩大知识面,因为翻译是万金油,所涉猎的翻译领域你得什么都得懂点

2 以考带学,不妨从CATTI 3 开始考起,这个考试是人事部搞的,证书含金量比较高,全国通用,初级考到手就是助理翻译,中级考到手就是中级翻译,一级考下来就是翻译副教授职称了!

可以多看日语电台和日语电影,边听边尝试翻译里面的内容,逐渐锻炼提高自己的翻译能力,可以去外交部等网站,看看他们翻译的中日语对照的材料。

还有就是可以加一些职业日语翻译交流的QQ群,有问题问他们,一般都会给你答案和耐心解释的!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-08-27
现在当翻译的都转行了,这个行业出不了头的(同声传译是遥远的梦)
我以前就是做翻译的 现在转行做it了 (虽然业余时间也接点翻译活)

做翻译的话首先需要1级 (1级很简单的,如果1级都没有的话那做翻译很困难)
由于1级全是选择题无法很好培养能力,接下来需要考个日语中高级口译或者全国翻译等级资格 不一定要拿证书,再应考的时候能培养很多实际的能力,也能掌握很多专业词汇。应付口试时候能训练口语。
这些书籍出考试的机构都有一个系列的书籍 听说读写译 都可以买来看下

个人意见是 日语学的再好很难比得上海龟的,(缺乏环境)再怎么好要当同传也很困难(1小时7千元不是随便能拿的)可以多学几门专业技术,现在需要的是复合型人才,语言配上技术才能发挥威力。语言始终是辅助的,等你进日企或者开始找工作的时候就知道了,没人会要没经验的翻译的。。
第2个回答  2009-08-26
1.积累,这是最重要的。如果你有特别想做的方面,那就要平时积累哪方面的词汇等。若没有,最好平时多看日文原版文章,去NHK,YAHOO上一大堆,知识面要广,争取各个方面都涉猎。
2.就是翻译技巧,不知你们学校有没有开这门课,最好早些做准备。另外有机会的话多实践几次,对以后你就业应该有帮助
3.学业最重要,千万别本末倒置
第3个回答  2009-08-26
首先你得多了解商业日语 因为既然要当翻译 那肯定要牵扯商业词汇 这个是必须要学的

另外 口语也一定不能落下 日语动词变形多 很多人会变 但是需要时间 这就在说话的时候还要停下考虑几秒 如果这样 还当什么翻译

其次 翻译必须要有经验 关键是 当一个人说了一句话 本来很一般 可你在翻译的时候加一些因素叫他幽默一些 那就是你的本事了 当然 也不是什么时候都可以幽默的 关键还要看当时的情况 建议加一个字幕组 这样就有翻译经验了 而且还可以认识很多牛人

再次 你要提高自己的个人形象 想想看 老板带你 出去翻译 你黑皮鞋配白袜子 那老板也没面子(现在也许很多人不讲究了 但是在开会的时候很多西方人和日本人还在意这个) 礼仪方面也要注意 要知道 日本人和西方人在吃饭的时候是不能再桌子上吐东西的 中国比如吃带鱼 有刺(日本的带鱼没刺 都去了刺的) 中国人都吐在桌子上 但是日本人就很在意这个

我只提供给你大体方向 至于说怎么做 还得靠你自己
第4个回答  2009-08-26
听力好、口语流利。
第5个回答  2009-08-26
出国

想要做好日文翻译 有几点必须要注意
二、专业知识的积累 除了语言能力,积累专业知识也是日文翻译的关键。不同领域的翻译有着不同的术语和表达方式,只有了解相关行业的背景和专业术语,才能准确地传达信息。例如,在医学领域的翻译中,需要了解解剖学、病理学等专业知识;在技术领域的翻译中,需要熟悉工程术语和相关标准。因此,不断学习和积累...

我是学日语的,以后就业可以往哪些方向发展呢
在国内,日语专业毕业生可以从事翻译、导游、外贸业务、日语教师等工作。上海的日语需求尤其多。在日本工作前景最好,因为劳动力短缺,熟练掌握日语的人才将获得更多机会。日本的社会安定和文化相似性为在日工作提供有利条件,但日本人的敬业精神和森严的社会等级制度可能带来挑战。目前看日语就业形势不错,但...

如果以后要当一名成功的日语翻译员的话,要做什么准备规划呢
学的不是英语是各种语言。。所以他们叫做语言 高起点 。。我觉得还是先学好高中 主课 ,进入一所比较好的外国语大学的 日语专业 ,再依次循序渐进接受这方面专业的教育比较好,毕竟,语言这种东西得慢慢打磨的。现在你可以看看日剧 动漫 体验一下 语感 和培养兴趣。。然后自己 课外 先看看背背五十音...

想要成为一名日语翻译要具备哪些条件?要怎么做好呢?
日语翻译的话,最少要学到2级以上才可以的,当然最好是1级了的 一般日语专业的学生是学2年过2级的,毕业的时候过1级的 如果你努力的话是可以更快些的. 一级 要求应试者学习日语时间在900个小时左右,掌握日语的高级语法,2000字左右的汉字,10000个左右的词汇,能满足社会交往、大学学习及基础研究的需要。 二级 要...

[高分]我是日语专业大一的学生,为了将来的发展,我现在的努力方向是?
首先我觉得如果不是经济危机,日语确实还挺好的。不过既然遇上了也就随机应变吧。首先,日语一级必须要过,这是学日语专业必备的。其次,英语六级能拿就拿下吧,最好以高分通过,因为现在有很多公司会看重其通过的分数。再次,你不一定要大二过一级,循序渐进比较好,要适合自己,比如大三一学期过一级...

日语专业职业生涯规划
因此,我决定从现在开始做一个有准备、有目标、有方向的大学生,系统地规划自己的职业生涯、设计自己的人生蓝图。我相信,有了规划和目标才会有胜利在握的喜悦。 二、自我分析 作为一名日语专业的大一学生,我已经匆匆走过了一年的大学生活。性格活泼开朗,并且擅于言谈。业余时间喜欢看书、听音乐、写文章(尤其是散文类...

我想以后从事日语翻译工作,但是完全不懂、可以帮忙指点一下吗?谢谢...
2、最好报个培训班,有老师带着你督促着你学习,效果会比你一个人自学好。教材,学习方法什么的,老师都会告诉你,你自己也省心了不是。3、还没有日语基础,就先不要想着当翻译那么远的路。真想学好日语的话你现在的任务只有一个,就是夯实基础,至于翻译,还有从事这个行业什么的,等你有了一定...

你好,本人日语专业,今年大四,毕业后想要从事日语翻译工作,关于考取catti...
我长这么大,都没见过。专业知识,是入行以后再选的,至少你我,都是这样。翻译公司,会定期培训你(但薪水真心低,熬过去就好了)日英+法律,比较累,但收获会很多,薪水很可观。悬赏分数什么的,都是浮云,我哪条回答也不是冲着高分去的,那东西也不能当饭吃。重要的是分享经验。

我是日语专业的学生,下学期大二了,对以后的走向感到很迷茫
IT等相关证书。你说你喜欢翻译,不知是笔译,还是口译,建议你去考个翻译证,翻译,需要更高的要求,这需要你付出更多的努力。因为我也是日语专业毕业的,现在虽然工作了两年,但感觉职业规划的不是很好,现在会日语的很多,没有一技之长是没有优势的,所以希望能给你一点建议。O(∩_∩)O~...

做一个日语翻译员,要具备什么\/
当然需要。还要有很好的文字驾驭能力。 满意请采纳 做一名翻译员所要具备的条件有哪些啊!~ 我是英语专业毕业 专业八级 还有BEC的中级 我的同学里有做翻译的 当时简历里写的就是专8毕业 其他的好像就没什么了 我个人认为英语是自学出来的 各种证书什么的不过是个门面 好比商店的卖相 顶多吸引下目光 真正的还是要...

相似回答