日语达人帮我翻译下这是什么意思!

私の帰る家は贵方の声のする町角、冬の雨に打たれて、贵方の足音を捜すのよ
贵方の帰る家は私を忘れない町角、肩をたいているのは、私と似ていない长い髪
心が町角で泣いている、一人はきらいだと拗ねる
一人上手と呼ばないで、心だけつれて行かないで
私をおいて行かないで、一人が好きなわけじゃないのよ

我的归宿在飘荡着你声音的街角,一边被冬雨打着,一边寻找你的脚步声。
你的归宿在无法忘记我的街角,靠在肩膀上的,是和我不同的长发。
我的心在街角哭泣,哭喊着不喜欢一个人的生活。
不要说我善于一个人生活,不要只把我的心带走。
不要丢下我自己逃走,我不喜欢一个人的生活
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-06-08
蒋寒山的翻译好整洁啊。 信达雅!
第2个回答  2009-06-08
我的归宿是在你发过声的街角,让冬雨淋,搜索你的脚步声。你的归宿是在忘记我我的街角,抱着一个和我不一样的头发长的女人。心在街角哭泣。
我向你哭闹说,我不喜欢一个人生活啊,不要说我是单独过生活的高手,不要只带走我的一颗心,不要丢下我。我不喜欢一个人单独地生活啊。
第3个回答  2009-06-08
诗歌不错,好美

日语翻译!这是什么意思呀。
日语:これはどういう意味ですか。

急!!这是什么意思,日语的.
是“去吧”的意思。“一库”日文写作“行くぞ”,中文谐音“一库所”,罗马音“ikuzo”。“行く”是走的意思,“ぞ”是终助词,为男性用语,强调自己的主张,态度比较粗鲁。马斯为日文后缀,是一种敬语。是敬语的末位词,起尊敬的作用,无实意。加重客气程度,以表明比较正式。罗马音:ma su。同样...

会日语的大侠,帮我翻译下这个,,顽张リます。不知道什么意思
大概意思是 说你非常不谦虚

会日语的朋友麻烦帮我翻译一下这是什么意思(带图)
しっかり:切实,着实 たっぷり:充分 うるおう:润う。滋润(动词)连起来就是:切实、充分的滋润 乾燥肌用:用于干性皮肤 水を含んだ:含水的 うるおいクリーム:润肤乳 连起来就是:含水的润肤乳 其他的看不清了

求懂日语的大哥翻译一下这是啥意思,就一句话
対象の実行ファィルが见つかりませんでした。译文:找不到目标执行文件 。

请日语达人帮忙翻译这句话。
请日语达人帮忙翻译这句话。 这句话是“我爱你”的意思 至于“火曜日”是一个日期 是“星期二”的意思 1楼朋友说的“星期六” 日文汉字写为“土曜日”请日语达人帮忙翻译下这句话(急) 我们将为您奉上 能了解(她们)3位真实想法的读者参与型专栏,以及数量丰富的亲近的生活照(不是在...

这是什么意思~用日语翻译下~
各种各样的事情 各种各样的语言 因为我们是兄弟么

请日语达人帮我翻译一下这句话!
作为一名演艺人士,麻生表现应该很出色,关于最近的“动态”,我觉得不妨理解为“展现自己的才华、大显身手”之类的意思,而日语有个与之对应的词汇“活跃(かつやく)”,因此,他在影视界大显风采的情形不妨译成“ご活跃ぶり”,接头词“ご”是为了表示尊敬。衷心希望能帮到你~~~!

日语翻译:请问这句话是什么意思啊?
仆:男性自称,我。は:助词。あなた:你。に:表对象。待って いる:等待的现在时。表一直持续的状态。知ります:知道,明白。か:疑问词。我一直在等你,你知道吗?

日语翻译 帮我看一下这个是什么意思
译:虽然您是通过银行转账下单的 现在、弊社にてお客様からのご入金の确认が取れておりません。译:但是,我公司还没有从您那里收到付款的确认。大変胜手ではありますが、翌営业日15时までに ご入金のご确认ができない场合は自动的にキャンセルとさせて 顶きますので予めご了承下さい。

相似回答
大家正在搜