我发错了,发到评论里了。可以在电影名里面找一些这样的例子吗?或者说这些例子在电影名当中有没有体现?
追答一般来说,外国电影名称的翻译大致可以分为直译、音译、意译、音译兼意译等方法。与其他类型的外国作品的文字翻译一样,要想出色地翻译外国电影名称,也同样需要遵循信达雅的原则。这方面成功的例子很多。如1975年获得奥斯卡金像奖5项大奖的著名影片《飞越疯人院》,它的原名是《One Flew Over the Cuckoo's Nest》,Cuckoo是指杜鹃、布谷鸟,但Cuckoo’s Nest则是指一类特殊医院——精神病医院,所以,翻译成《飞越疯人院》使中国观众对于影片讲述的故事有了大致的了解,若直译为《飞越杜鹃窝》则会让人不知所云,逊色很多。
而在被网友诟病的“十差”影片译名中,有1997年出品的美国电影《As Good as It Gets》。它讲述的是一位孤僻、苛刻的作家和一只小狗及一个女人的故事,表现了都市中年男女在生活和感情上经历的压抑和无奈。这是一部表面轻松,实则有些晦涩和压抑的影片。被翻译为《尽善尽美》,是完全按照英文字面意思来的,并没有表现出影片真正的含义。除《尽善尽美》外,该片还有几个中文译名:《爱在心头口难开》、《猫屎先生》、《渐入佳境》。孰优孰劣,见仁见智。
还有网友对于由著名悬疑大师希区柯克执导的电影《Spellbound》的中文译名发表看法。“Spellbound”是“被咒语所镇住的、出神的、被迷住的、茫然不知所云的”之意。该片既有男女主人公的情感纠结,也有凶杀,并伴随着心理分析。被翻译成《爱德华大夫》,似乎让人有点不知所云。而该片另一个译名《意乱情迷》,比《爱德华大夫》好些,但也只是点出了男女主人公情感纠结的部分。
请举一些文化差异在翻译时造成的盲点的例子
茉莉花在我国象征纯洁,入梦则没有特别的指意,而在英国却象征一段浪漫的恋爱将至。
盲点的英文,盲点的翻译,怎么用英语翻译盲点,盲点用
盲点:[生理学] blind spot; blackspot; scotoma; [电学] blindness 例句与用法 The region is called the blind spot .这个区域叫做盲点。It signals one of our cultural "blind spots" .它标志着我们文化中的一个“盲点。”I did not see the car that was overtaking me -- it was in my...
请英语高手指点迷津-翻译中遇到的语法盲点
3、语法上都没有问题,但是意思有点差别。a、I didn’t see him because he has been out. 这个强调是在过去某个确切的时间点没看见他。比如说现在是下午,别人问早上见过他没有,这个时候用这句回答是合适的。b、I don't see him because he has been out. 这个强调当前没有看见他。一般是...
为什么电影《theblindside》大多被译为弱点,而不是盲点?
电影《the blind side》的翻译中,“弱点”与“盲点”之所以会产生分歧,主要是源于文化背景的差异以及翻译时对原文的解读。英文原名中的“blind side”在橄榄球术语中特指四分卫左侧区域,这里因为四分卫在开球后退侧身,左侧就成了其相对的身后位置,所以被称为“盲侧”。在电影中,这个名称的意象被巧妙地...
英美文化差异论文
1>这些差异势必影响,形成不同的文化规约和说话规约。2>行为举止的区别。从服饰上看, 英国人讲究绅士风度,西装革履,皮鞋锃亮。有的英国女士接待黄皮肤朋友时,专门涂抹上黄色面霜,以表示对朋友的亲近和尊重。留学英伦的学子当然不敢怠慢,西装也同样挺括,领带领结也丝毫不差。什么场合穿戴什么,如何...
从于丹到蒙曼,国学大师沦为文化小丑,沽名钓誉注定不会长久,你同意吗...
写在最后:文化人说文明话,做文明事。于丹老师的言行不一,导致她的形象受损;蒙曼老师对诗词的解读,出现了瑕疵,让她跌落神坛。这样出名的文化人,都能出错,更何况我们这些普通人。懂文化,学知识,是为了提升自身的文化素养,是为了让自己的精神境界更高。而不是为了沽名钓誉,也不是为了当文化...
傅申:鉴定有时候就是瞎子摸象
所以鉴定有时候就是瞎子摸象,看谁摸得最完整,摸到百分之百很难。 Art289:您刚才也提到现代科技有DNA这些鉴别方式,在书画鉴定上,现在有碳14、高清摄像和其他一些科技手段,科技手段能不能解决鉴定方面的一些问题? 傅申:看什么东西,书画到现在还没有办法。碳14的化验有年数的差距,最少也有一两百年的差距。碳14主要...
翻译问题实质上是双文化的问题
首先,我们普通人对翻译人才在认识上,存有概念上的误区。不少人以为,学过华英双语者,就必定能胜任中英互译的工作。这样的意识,不光存在于受教育程度不高的人群;在某些成功的专业人士中,也不乏对此观点的认同。这也许直接或间接地造成了本地社会对翻译人才的专业地位的不重视。随着电脑网络的普及,...
做好英语翻译应注意什么
6.宽阔的专业面。不过这点我一般靠临时两个星期甚至一个月来准备。要了解目标翻译对象的专业面,以准备专业词汇、了解专业知识。当然,也可以专攻一个行业。7.理解西方社会文化知识。注意是理解不是了解。理解需要深入。这个在翻译里面很重要。有时候中西方的文化不同,会造成翻译困难的。比如中国的幽默...
顺境中成才的例子有哪些?
1、美国爱迪生12岁的时候,因为喜欢“鼓捣”科学小把戏,被校长误认为贪玩而开除学校。这使爱迪生幼小的心灵受到了很大的打击。然而,她的母亲最了解自己的儿子的兴趣,她不认为儿子的兴许是不务正业。他为儿子创立了良好的条件,给爱迪生开辟了实验室,支持孩子的小科学实验,从而使爱迪生的发明智力得到了充分的...