求翻译一下下面这段英文句子,并分析一下前半句语法,越详细越好,麻烦各位了,谢谢!

with his father being abroad on a business trip, He sneaked out to play.

With his father being abroad on a business trip, he sneaked out to play.这是with的复合结构作原因状语。his father作with的宾语,being abroad on a business trip 作his father的宾语补足语。he主语,sneaked out 谓语,to play不定式作目的状语。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-05-11
with 作为介词意思很活。
他乘着父亲因公出差国外的机会,偷偷溜出去玩。(不好好地在家学习)
在这句中,with 以……去做……事,利用……去做……,凭借……机会做……
“his father being abroad on a business trip ” 是介词宾语,其中 “on a business trip”是 介词短语中的状语。
这句相当于:
while his father was being abroad on a bussiness trip, he ……
第2个回答  2019-05-10
With his father being abroad on a business trip, 这是一个介词 with+名词+分词短语的一种结构,也称之为独立主格结构的一种,在句中常作状语,在句首通常是原因状语,在句末,通常是伴随状语。追答

With +名词+分词之外还可以有with +名词+形容词,副词,动词不定式,介词短语等)

如还有疑问,欢迎追问,有问必答!

追问

可以翻译一下吗?

追答

译文:。他因为父亲在国外出差,就溜出去玩了。

追问

好的,谢谢

追答

不用谢,满意可别忘了采纳我唷!

本回答被网友采纳
第3个回答  2019-05-10
with his father being abroad on a business trip,介词短语作状语 He 主语sneaked out 谓语to play.目的状语
第4个回答  2019-05-11
With his father being abroad on a business trip,he sneaked out to play.他父亲出国出差,他偷偷溜出去玩了。前半部分是with复合结构做状语,关于with复合结构的用法及构成如下:
With复合结构的用法小结
with结构是许多英语复合结构中最常用的一种。学好它对学好复合宾语结构、不定式复合结构、动名词复合结构和独立主格结构均能起很重要的作用。本文就此的构成、特点及用法等作一较全面阐述,以帮助同学们掌握这一重要的语法知识。
一、 with结构的构成
它是由介词with或without+复合结构构成,复合结构作介词with或without的复合宾语,复合宾语中第一部分宾语由名词或代词充当,第二
部分补足语由形容词、副词、介词短语、动词不定式或分词充当,分词可以是现在分词,也可以是过去分词。With结构构成方式如下:
1. with或without-名词/代词+形容词;
2. with或without-名词/代词+副词;
3. with或without-名词/代词+介词短语;
4. with或without-名词/代词 +动词不定式;
5. with或without-名词/代词 +分词。
下面分别举例:
1、 She came into the room,with her nose red because of cold.(with+名词+形容词,作伴随状语)
2、 With the meal over , we all went home.(with+名词+副词,作时间状语)
3、The master was walking up and down with the ruler under his arm。(with+名词+介词短语,作伴随状语。) The teacher entered the classroom with a book in his hand.
4、He lay in the dark empty house,with not a man ,woman or child to say he was kind to me.(with+名词+不定式,作伴随状语) He could not finish it without me to help him.(without+代词 +不定式,作条件状语)
5、She fell asleep with the light burning.(with+名词+现在分词 ,作伴随状语) Without anything left in the cupboard, shewent out to get something to eat.(without+代词+过去分词,作为原因状语)
二、with结构的用法
在句子中with结构多数充当状语,表示行为方式,伴随情况、时间、原因或条件(详见上述例句)。
With结构在句中也可以作定语。例如:
1.I like eating the mooncakes with eggs.
2.From space the earth looks like a huge water-covered globe with a few patches of land sticking out above the water.
3.A little boy with two of his front teeth missing ran into the house.
三、 with结构的特点
1. with结构由介词with或without+复合结构构成。复合结构中第一部分与第二部分语法上是宾语和宾语补足语关系,而在逻辑上,却具有主谓关系,也就是说,可以用第一部分作主语,第二部分作谓语,构成一个句子。例如: With him taken care of,we felt quite relieved.(欣慰)→(He was taken good care of.) She fell asleep with the light burning. →(The light was burning.) With her hair gone,there could be no use for them. →(Her hair was gone.)
2. 在with结构中,第一部分为人称代词时,则该用宾格代词。例如: He could not finish it without me to help him.
四、 几点说明:
1. with结构在句子中的位置: with 结构在句中作状语,表示时间、条件、原因时一般放在句子前面,并用逗号与句子分开;表示方式和伴随状况时一般放在句子后面,不用逗号分开。若with结构作定语,则放在所修饰的名词之后,一般不用逗号隔开。
2. with结构作状语时,不定式、现在分词 、和过去分词的区别: 在with结构中,不定式、现在分词作宾补,表示主动,但是不定式表示将要发生的动作,而现在分词表示正在发生或发生了的动作;过去分词表示被动或完成。
例如: With the boy leading the way,we found he house easily.(小男孩已领过路)
With the boy to lead the way,we will find the house easily tomorrow.(小男孩明天将领路)
He lay on the bed with the bedroom door shut.(寝室被关着)
3. with结构与一般的with短语的区别: with结构具有上述功能和特点,而\"介词with+名词或代词(组)\"组成的一般的with短语在句子中可以作定语和状语。作状语时,它能表示动作的方式、原因,但不能表示时间、伴随和条件。在一般的with短语中,with后面所跟的不是复合结构,也根本没有逻辑上的主谓关系。
4. with结构与独立主格结构的关系: with结构属于独立主格结构,但在结构上,with结构由介词with或without引导,名词前有冠词、形容词、所有格代词或其它词类所修饰,结构较松散;而独立主格结构没有with或without引导,结构严密,名词前可用可不用修饰语。在句法功能上,with结构可以作定语,独立主格结构则不能;独立主格结构通常在句中作状语,但也可以作主语,而with结构则不能。

独立主格在口语中不常用,往往由一个从句代替,而with结构较口语化,较常用。例如:
There were rows of white houses with trees in front of them.(\"with+复合宾语\"结构,在句中作定语)
A strong man working a whole day could not jump this high.(名词+现在分词构成的独立主格结构,作主语)
The boy said,turning to the man,his eyes opened wide and his hand raised.(独立主格结构,表示伴随状况或行为方式,作状语)
Then last night,I followed him here,and climbed in,sword in hand.(名词+介词短语构成的独立主格结构,作状语,表示伴随情况) board, she went out to get something to eat.(without+代词+过去分词,作为原因状语)本回答被提问者采纳

帮忙翻译一下这些英语句子
全文意思是你的脑有两个部分:左脑和右脑.你的左脑没有正确的东西,你的右脑没有东西留下。这是个一词多义题。right有对的和右边的意思,left有左边的和剩下的的意思。因此,left brain has nothing right译成是左脑没有正确的东西;right brain has nothing left译成是右脑没有留下任何东西。这是一...

麻烦帮忙英语翻译一下下面的句子,谢谢各位大神~
Sorry, I would like to confirm with you again. As the staff of our factory informs, we have made this style of box in two sizes previously, one is 4.5cm, while the other is 5.8cm, so please confirm whether we should make all these 25 boxes in the size of 4.5cm?Thank...

急!谁能帮我翻译一下下面这些句子,翻译好的多给
1、As we have known so far, though we see a very rich and strong America today, that continent, especially the South, has gone through many hard times. How did it deal with its troubled past and acquire so many chievements? Let’s take Atlanta for a closer look.就我们目前...

麻烦帮忙翻译下面的句子,英文,要文艺 小清新一些,谢谢各位了_百度知...
1. 男孩:我后天就去上海念书了。I will depart for Shanghai to pursue my studies two days from now.2. 女孩:那你什么时候回来?So, when will you return?3. 男孩:恐怕要等寒假了,你好早念好照顾自己。I'm afraid I'll have to wait until winter vacation. You should study early ...

求英文翻译高手帮忙翻译一句话,顺便帮我分析一下句子结构可以吗?_百度...
我倾向於接受翻译书的版本 (1) 对於These rules say that they must value some assets at the price a third party would pay这部分 原文的意思大体是﹕这些规定要求他们必须在某些资产的估值方面﹐定出第三 方愿意支付的价格 你的处理是﹕‘估计这些资产值第三方愿意支付的价格’这个理解方向正确 ...

麻烦各位英语很好的,帮我翻译下下面这句话 谢谢
注:这是两个双关语,bachlor作为学位来讲,是学士学位,也就是本科。同时还有一个意思是”单身男子“;而master 在学位上为硕士学位,但是另外一层意思是“掌控的”“主宰的”。所以这是一个很有意思的小笑话。男人结婚了当然不再是单身,而女人在婚姻中往往主管家事,甚至专断和任性。

麻烦各位翻译一下以下句子
我非常高兴来到这里I am very excited to be here 他在边弹吉他他边唱歌 He is singing and playing guitar 每晚你睡多长时间?How long do you sleep every night?别忘了带上你的照相机Do not forget to bring your camera 我正为为女儿找一件裙子I am finding a skirt for my daughter ...

请英语高手帮忙翻译一下下面这段英文,谢谢!(不要软件翻译的!麻烦...
Thank you. I risked being friends think shame on you risk please friends help. May I ask who can marry me or who can help me to look for a daughter-in-law? The demand is not high, then as an understanding wife and loving mother type. To care for the filial parents can...

麻烦各位帮忙用英文翻译一下下面的句子。
1. Heart is a container which is persistent in accumulating all the memories about you.2. It has been raining all night and my love overflew like the rain water. The yard is full of the falling leaves like my persistent thinking of you.3. I always want to tell you that ...

...对照英文翻译,可能有点麻烦,要费心的。谢谢各位了
There是饼干,巧克力和牛奶在长table.He坐下,说:'非常感谢这个可爱的breafast“他看起来圆你,但没有人看到。他吃,并决定去home.He去稳定并得到他的horse.In花园里,他认为一些玫瑰。“美要玫瑰,”他thinks.He采取一个可爱的one.Suddenly他听到一个可怕的noise.He转身,看到一个丑陋的怪物。

相似回答