谁能帮我翻译下面这句日语
【日】すぐに注文すれば 【中】立即 订购的话。的意思。。。不懂的话欢迎追问 满意的话别忘了采纳哦
谁能帮我翻译一下这两句日语.
1 ワグナリアへようこそ 小鸟游、働く 「ワグナリアへ」是北海道某地实际存在的家庭餐馆。「小鸟游宗太」是个男 孩的名字。他就是在这个餐馆里打工的。「働く」就是劳动、打工··· (这是第一章)2 伊波。男性恐怖症。だって怖いんだもん…「伊波」的全部名字叫「伊波あひる」是个女...
谁能帮我翻译一下这句日语
全句可译为“只是一点小意思。”日本人很爱送礼,不过多数都是小礼物,(当然这里不是指商业上的送礼)比如,刚刚搬新家时,就会那些小东西桥敲新邻居的门,送上小礼物时,就会说 ほんの気持ち(ばかり)です,今后,よろしくおねがいします。呵呵,这么说你能明白了吧。希望你好好学日语啊!
谁能来帮我翻译下这两句~要日语!
另望高手不吝赐教.
谁帮我翻译下这句日文。にほんご ,がんばります, ぜったぃぁきらめな...
!这句话的话,明显是对别人劝慰的,可がんばります却代表是自己的行动,也就是自己要加油。所以,可以改成下例 にほんご ,がんばります, ぜったぃぁきられません 加油学日语,绝对不会放弃 にほんご ,がんばってね, ぜったぃぁきらめなぃで 日语要加油哦,绝对不要放弃啊 ...
谁能帮我用日语来翻译这段话?
人间の世界、苦しいです。懐疑、嫉妬、壊灭と损害、いろいろとあります。
请帮我翻译一下这句日语
思わせる是「思う」的使役型。意思是让人想起来···这个想起来的不单纯是说话的这个人、也不是选手。而是所有的人··一到这个季节就想起来棒球的正式比赛。主语应该是「夏本番」
谁能帮我翻译一下这段日文!!!
爱与正义的,水手服美少女战士,水兵月!我要代表月亮消灭你(处置你)!日文发音:爱と正义の、セーラー服美少女戦士、セーラームーン! 月に代わってお仕置きよ ai to sei gi no, se-ra-huku bi syou jyou senn shi, se-ra-mu-nn !tuki ni ka wa tte o shi ki yo ...
谁能帮我翻译一下这句日语什么意思
楼上正解【招 へ い 】就是招聘,日语没这个词硬是直译过来的 - -||| 这是中国人自己写的招聘信息吧。。招へい人と身元保证人が同一人の场合には、 「省略」 と记入し、本栏への记 入・押印を省略して差し支えありません。—应聘人和身份担保人是同一人的情况,填入「省略」,此...
帮我翻译下这句日语,不要GOOGLE翻译哈~~~
付き合ってらんないわ 这是一句口语。可以看成「付き合ってられないわ」意思是「和(你这种人)不能来往啊」「不能和这种人交往啊」