ごあいさつしていただきます 这句话是什么意思呀

如题所述

首先要指出的是这个表述语句是个病句。
“あいさつ”的本意是:1.‘问候’(由本方向对方致意时),和2.‘致辞’(主方向客方提议时)的意思。因此、
在1. 场合下应该是:あいさつ(を)させていただきます;(请让我)向你(xxx)致以问候
在2. 场合下应该是:ごあいさつ(を)お愿いします;请你(xxx)致辞。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2017-06-09
意思是:请XXX致辞。
但是这种说法不准确,应该是:あいさつしていただきます。或者是:ごあいさつお愿いします。
第2个回答  2017-06-09
烦请您(或者您这里的某人)去问候一下。
第3个回答  2017-06-09
承蒙问候。

ごあいさつしていただきます 这句话是什么意思呀
“あいさつ”的本意是:1.‘问候’(由本方向对方致意时),和2.‘致辞’(主方向客方提议时)的意思。因此、在1. 场合下应该是:あいさつ(を)させていただきます;(请让我)向你(xxx)致以问候 在2. 场合下应该是:ごあいさつ(を)お愿いします;请你(xxx)致辞。

日语中「いたたきます」是什么意思?
在日语中「いただきます」是“我开动了”的意思,日本人在吃东西之前会说这句话。日语发音以及罗马音键盘输入都是“i ta da ki ma su”。「いただきます」是动词「いただく」的敬体形式,而「いただく」则是「もらう」(得到)的自谦语,是「食べる」(吃)「饮む」(喝)的谦辞。日本...

日语翻译 经常看见 にあたり、にあたって 这个结构
这是连用时的意思 因为あたる的意思很多 有时候也可以看成这是一个分开的词团 に是一部分 あたる是单独的一部分 这样意思就很多了 现在の当公事が行っている生产にあたっての要员导入は。。。译:在现行公事进行生产时需要(省略号后面可能有需要的意思,这里你没有写出来)引进要员。

有谁可以告诉我几个常用的日文白话翻译
意思是打搅了,这是刚来拜访时和走时 都使用频率极高的一句话! ご苦労様(くろうさま)(go ku lo sa ma ) 您辛苦了(对同辈或晚辈说) どういたしまして 别客气,表谦虚 (do~i ta xi ma xi te) お元気(げんき)ですが( o ge n ki die si ga) 元気です(ge -n-ki die si) 你好吗?我很好啊...

请教"させていただきます"的用法
1、させていただきます的意思是:请允许我……2、させていただきます中させる是使役助动词 语法:基本含义一是“允许某人进入某地”“允许某人做某事”,基本的な意味としては、「ある人がどこかに入ることを许可する」、「ある人に何かをすることを许可する」、「ある人にお金を与える...

バカ的意思
相同意思的还有では また,相比之下正式一些 じゃね\/じゃ,また 就比较口语化一点 失礼(しつれい)します 打扰了、告辞了 解说:来拜访人和离开人家时都可以用 お邪魔(じゃま)しました 告辞了 解说:多用于到人家去拜访,离开时说的话 例子:某人小心翼翼地打开别人家的门,都会先来这么一句 ご苦労様(くろ...

日语 くださる 和 いただく 意思和用法有什么区别?
列句 ささやかではありますが、お礼の品を送らせていただきます。一点小意思,不成敬意。しばらく休业させていただきます。我们将暂时停业。会场、日时等(にちじとう)は後日(ごじつ)、メールにてご案内させていただきます。请容我们日后再以电子邮件通知您会场地点及日期。

日语开动怎么说
1、いただきます (i ta da ki ma s)那我开动了。(吃饭动筷子前)2、ごちそうさまでした。 (ko ji sou sa ma de si ta)我吃饱了。(吃完后)

父に代わって长男がごあいさつに伺います。这里“ごあいさつ”的“ご...
而你这句是长男去问候,所以是自谦。ご‐あいさつ【御挨拶】①「挨拶」を丁宁にいう语。ご-あいさつ [2] 【御挨拶】(1)相手を敬って挨拶を丁宁に言う语。ごあいさつ【御__挨__拶】①「あいさつ」の丁宁语。ごあいさつ【ごあい...

ごはんを食べる前【】あいさつはいただきますです。这里用の还是に 为...
应该用の,即吃饭前的问候是いただきます。

相似回答