救命啊!~大家帮忙翻译下一段文言文,谢谢!在线等~!满意者再加50

是〈资治通鉴〉里的一段话~!救命啊,帮忙翻译哈~!

后数日,蒯彻复说曰:“夫听者,事之候也;计者,事之机也;听过计失而能久安者鲜矣!故知者,决之断也;疑者,事之害也。审豪厘之小计,遗天下之大数,智诚知之,决弗敢行者,百事之祸也。夫功者,难成而易败;时者,难得而易失也;时乎时,不再来!”韩信犹豫,不忍倍汉。

小弟不甚感激啊~!
跪谢~!

“后数日,蒯彻复说曰:“夫听者,事之候也;计者,事之机也;听过计失而能久安者鲜矣!故知者,决之断也;疑者,事之害也。审豪厘之小计,遗天下之大数,智诚知之,决弗敢行者,百事之祸也。夫功者,难成而易败,时者,难得而易失也;时乎时,不再来!”韩信犹豫,不忍倍汉;又自以为功多,汉终不夺我齐,遂谢蒯彻。因去,佯狂为巫。”的翻译:
过了几天,蒯彻又劝韩信说:“善于听取意见,就能够预见到事物发生的征兆;善于谋划思索,就能够把握住事情成败的关键。不善于听取意见、思考问题而能长久地维持安全的人,天下少有!所以为人明智坚定,决择事情就会果断;为人犹疑多虑,处理事情时就会招来危害。一味在极其微小的枝节末梢问题上精打细算,遗漏掉那些关系国家生死存亡的大事,智慧足以预知事情应该如何去做,作出了决定却又不敢去执行,就会为一切事情埋下祸根。功业难得成功而容易失败,时机难以把握却容易贻误。时机啊时机,失去了就不会再回来!”但是韩信仍然犹豫不决,不忍心背叛汉王;且又自认为功劳多,汉王终究不会夺走自己手中的齐国,于是就谢绝了蒯彻。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

修业之道 文言文翻译
宋国有个担心禾苗长得慢、就一颗颗拔起一点的人,疲倦地回到家,对他的家人说:“今天累坏了,我帮助禾苗长高了。”他儿子急忙跑到田里看,禾苗却枯死了。考察这两件事,就知道学习知识、钻研学问的道理了。树立志向如果坚定,对待事物如果专一,必然不在于只有一天的增益和进步、自己夸耀功劳和成效。以...

文言文毁树容易栽树难求翻译及原文 求助!答对加50财富
翻译: 田需得到魏王宠幸,惠子对田需说:“您一定要好好对待大王身边的人呀。您看那杨树,横着种能活,倒着种能活,折断了种也能活。然而让十个人来种树,一个人来拔它,那么就没有一棵活树了。以十人之众去栽种容易成活的东西,却敌不过一个人的毁坏,这是为什么呢?栽种困难而毁掉容易。如...

文言文求翻译,在线等
翻译:邓哀王曹冲传,邓哀王曹冲,字仓舒。少年时就敏于观察,十分聪慧。曹冲出生五、六年,智力心思所达到的,就像成年人那样聪明。当时孙权曾送来一只很大的象,太祖要知道象的重量,询问众部下,都不能拿出办法来。曹冲说:“把象放在大船上面,在水痕淹到船体上刻下记号,再称量物品装载在船上,那么比较以后...

帮忙翻译。顺带问一下:谁知到这是哪篇古文里的句子?谢谢~
1:少居乡,介然不苟交,有言其过者辄喜 翻译:小时候在乡里住,对于交朋友很慎重。有人指出他的过错他却很高兴。2:说友争之不得,上其事刑部,卒是震议 翻译:潜说友争论不过他,就把那事上呈刑部,最终刑部认为唐震的意见是正确的 3:童逸而牧舍火,其父讼庸者杀其子投火中 翻译:小孩逃...

帮忙翻译一下南宋时期的文言文句子
1.小臣越职,宜非所言 是我越权了,我不应该说这样的话。 2:.身居将阃(kǔn),功无补於涓埃;口诵诏书,面有惭於军情(是情不是旅吧,那个于也错了)。尚作聪明而过虑,徒怀犹豫而致疑。谓无事而请者谋,恐卑辞而益币者(不是这)进。臣定谋于全胜,期收地于两河,唾手燕云,终欲...

文言文 翻译 希望能翻译一下几句
译文:所以,大鹏乘着龙卷风飞到九万里的天空,下临云气,背负青天。然后再飞到南方去。我看了哈,一楼可能没看清楚题目,不多说,二楼的文言文虚词掌握得不太到家,文言文中的数词,特别是百以上的数词,很少有作实数讲的,大部分用来指代数量很多这个意思的,还有,文言文句子翻译的时候,最好是...

《贞观君臣论治》全文翻译是什么?
对曰:“陛下盛德不可胜载,独以此五者自誉,盖谦谦之志耳。”译:贞观二十一年夏五月庚辰,唐太宗御驾翠微殿,问近侍的大臣:“自古以来的帝王即使统一了中原,也不能使周边的少数民族归服。我的才能不如古人,但所取得的成就却超过他们,我自己不清楚具体原因,大家敞开心扉尽情说说你们的看法吧!”大臣们都说:“陛下...

将一段话翻译成文言文,满意答案基础30分,好的再加5-10分!10.13必回答...
余幼时,与友市食,见其遗之商者资,而商者复还其些许,而吾未有。余不解,乃问其故,好友笑而谓余:“所以其还者,资之多于宜遗也。尔之资方可,是故其无还1及此,吾亦笑之,幼时诚可怜哉。

翻译史书上一段话,谢谢!
)隋文帝下诏书敕令申明天下四方,遵循法理判断案件是非。如有受到冤屈的案件申诉到县衙不受理的,可以上诉到郡衙和州府。郡衙和州府可以命县衙受理此案,如果最后县衙仍然不受理的,可以到京师刑部来诉讼。如有不满意的,要允许他击鼓鸣冤,有关司法部门要记录下来上奏到朝廷。断狱:就是断案的意思。

文言文翻译 急~~~
1.臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。经过了四年,舅父强行改变了母亲原想守节的志向 2.在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照管门户的僮仆。孤孤单单地自己生活,每天只有自己的身体和影子相互安慰3.朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受...

相似回答