请高手帮我修改一下,下面的英文翻译。 可能有些语法错误。谢过了!!!

衷心的感谢您能在百忙中回复我。
也十分感谢你的耐心的说明和鼓励使我明白了许多事情,同时也给了我很大的勇气与信心。
我将在做好本职工作的的同时,继续努力学习机械方面的相关知识以及2D机械图,以储备足够的知识,准备迎接机会的到来。我也会及时向您汇报我的学习进度。
另外,感觉你的夸奖,我的英语水平也不是很好,但我会努力学习的。
再次感谢你的耐心解释。

Thank you very much for taking the time to reply to me

Also very grateful for your patient explanation and encouragement, it makes me to understand many things, but also gave me a lot of courage and confidence.

I will be doing a good job working, and keep on to study mechanical knowledge and 2D mechanical draft, to reserve sufficient knowledge in preparation for the opportunity.

In addition, thank you for your praise, my English is not so good, but I will try to learn.

Thanks again for your patience to explain.

Thank you very much for taking the time to reply (to )<没有to,replay可以直接加sb>me

Also very grateful for your patient explanation and encouragement, it makes me to understand many things, (but)<用and,因为你的句子意思是承接的,不是转折> also gave me a lot of courage and confidence.

I will (be doing)<直接加do就可以> a good (job working)<直接用work就可以>, and keep (on to study)<studing> mechanical knowledge and 2D mechanical draft, to reserve sufficient knowledge in preparation for the opportunity.

In addition, thank you for your praise, my English is not so good, but I will try to learn.

Thanks again for your patience to explain
希望可以帮到你!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-09-02
I really appreciate that you have given me your reply, given your full schedule. (这句表达··)
Also, I am very grateful for your patient explanation and encouragement, and it not only Made me understand many things, but also gave me a lot of courage and confidence.(开始语法··be grateful )

I will do a good job , and keep on to study mechanical knowledge and 2D mechanical draft, to reserve sufficient knowledge in preparation for the opportunity.

In addition, thanks for your praise, my English is not so good, but I will try to learn.
Thanks for your patience to explain again

请高手帮助我找出下面汉译英中的英文翻译的错误,事关重大,麻烦英语好的...
还有,“达到一流水平”中的达到最好用come up to,即in order to come up to first-class quality level.下面这段有语法错误,“And it’s the earliest company engaging in the evaluation of civil airport airfield pavement.”当中的and是连词,必须连两个句子,而且在正式文件中出现it这样的代...

请高手帮我修改一下下面的英语翻译。 语法正确,大意对即可,不必一个词...
1。Recently, Xi'an’ weather is turning cool, how about shanghai?口语是行的,但书面语,不行,改成Recently, Xi'an’ weather is turning cool。How about shanghai?或者Recently, Xi'an’ weather is turning cool; how about shanghai?2。。kindly用的不太好,因为kindly的意思是亲切地,...

请帮我修改一下下面这段话的翻译,有些地方感觉不太准确,谢谢。
3、崂山林木苍郁、花繁草茂,区内仅古树名花就有110多株,有的树龄高达2500余年。山深处,春日一片翠绿,夏天浓荫蔽日,秋季满谷金黄,严冬则处处玉树琼花。There are verdant and luxuriant woods and forests on Mount Lao, and fully covered with green grass and beautiful fragrant flowers. There ...

帮我修改下语法错误 谢啦!!!
会翻译成:your name is what?简单,不过容易犯!日后请注意这一点,有时一句话在国语是顺着来读,但在英语要反过来读!Using outside capital in operation and production of an enterprise to generate profit is known as debt management. It is a common method in operating business. Debt ...

请高手帮忙看下翻译里的语法错误及用词不当等问题,很久没接触英语了...
错多了,改完如下:Hello,Everybody!I am a student studying in the Yucai primary school. With the enterance into 2008, we are getting closer and closer to the historical date of 8th August. As a Chinese citizen, I feel more and more excited, and keep wondering what we can ...

请高手帮我修改一下语法错误
put off 2 hours改成put off for 2 hours play a terrible joke to me中to改为on I’m angry with that.中with改为about I won’t come to this airline take plane forever! 改为I won’t come to this airline and take planes forever!I’m terrible sorry 改为I’m terriblely sorry...

请教英语改错,请改正,并用语法说明这样改的原因,最后翻译一下整个句子的...
D.改为however 因为however意思是无论多么 注意所有带-ever的连词既可以引导状语从句也可以引导名词性从句,在翻译成汉语时要加上“无论”。翻译:无论她多么努力,她几乎不能避免在作文中出现语法错误。比较:I can’t imagine how hard he lived in the past.我无法想象他过去生活是怎样艰辛。7....

跪求英语高手帮我翻译一下下面的句子!谢谢!
1。如果你的买的乐透中奖了,希望你可以来看看我 2。(这句,语法就有很大问题。。。你确定没抄错句子么。。。本人无力翻译)3。(有语法问题,感觉是用中文思维写的,都看不懂了,勉强翻译的话。。)我会叫你去拿你的护照和论文,或者搞到这些东西的价格,然后再帮你弄到它们。(大概这意思)...

请帮我检查一下这首翻译的英文诗有没有语法错误,并改正一下。若您有...
I will always remember you.感受一下这句话是什么意思,要表示“我一直记得你”为什么要用将来时呢?好像此时此刻之前,对方在你的心里都不是不存在的,只是现在的某一件事情让你彻底记住了他,是不是?我这里把你的“记得”理解为“牵挂”,不知道对不对呢?因为我觉得“记得”和后面的“喜爱”、...

请高手做一下单句改错,要求改正并说明原因(每句一错),并翻译一下整个句...
1.B that改成where\/on which,因为spend on sth.这里on后面的宾语是gardening.译文:园艺是美国人最大的爱好,他们为此付出了最多的精力和金钱。2、C deep改成deeply,因为要修饰involved in。译文:美国人热衷于变动,因此人们发现很难与他们深入交往。3、C early改成earlier,因为这句话有比较,需要...

相似回答