全国翻译专业资格考试笔译三级证书相当于什么水平?我是英语专业大三的学生,通过了专四和大六(515分),

我离笔译三级还有多远?应该怎么备考?什么辅导书比较好?

通过一级笔译证书考试的考生能够翻译高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位各类材料、各种国际会议文献的翻译、译审及定稿。

通过二级笔译证书考试的考生能够翻译较高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位的科技、法律、商务、经贸等方面材料的翻译以及各种国际会议一般性文件的翻译。

通过三级笔译证书考试的考生能够翻译一般难度的文本;能够胜任机关、企事业单位的一般性文本和商务类材料的翻译。

考试作用

个人发展

得到各方面肯定

翻译资格考试作为一项国家级翻译人才评价体系,多次得到国家人力资源和社会保障部及业内资深专家的好评。

人社部专技司领导多次说:“我们选外文局组织考试是选对了,外文局领导非常重视,组织工作出色,人社部满意,专家满意,社会认可。考试在国内和国外都产生了良好的影响,是目前国家职业资格考试中做得非常成功的项目之一”。

与翻译专业硕士学位教育实现接轨

2008年,翻译专业硕士学位教育与翻译专业资格(水平)证书实现接轨,翻译硕士学位教育与职称制度及行业规范管理有机结合起来,翻译考试作为人才评价的标准将逐步起到引导翻译教学、服务翻译教学的作用。

获得考试证书者将可以个人会员身份加入中国翻译协会

2005年,中国翻译协会出台了《中国翻译协会会员管理暂行办法》,对个人会员入会条件进行规范。个人会员包括资深会员、专家会员、普通会员和荣誉会员。其中普通会员要求取得初级以上翻译专业技术职务任职资格。

或获得中国翻译专业资格(水平)考试三级以上口、笔译证书,或在翻译学术界或翻译专业领域内有一定贡献或实践经验。

专家会员要求取得副译审以上专业技术职务任职资格,或获得中国翻译专业资格(水平)考试一级以上证书,或在翻译学术界或翻译专业领域内有显著成绩和贡献,有丰富实践经验。

以上内容参考:百度百科-全国翻译专业资格(水平)考试

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-10-26
英语专业的如果水平好点的话,可以先考三级。如果水平特别高,可以考虑考二级,毕竟这个考试报名费很贵,一次考个高级别的省钱。
这个考试有专门的辅导书,全国笔译三级或二级,你输入在网上就可以查到。而且还有专门的网站,可以知道报考信息。
无论是三级还是二级,无论是笔译还是口译,都是两本书,两本辅导书,一本综合能力,一本实务。具体你可以在相关网站看到。但是光看着些书时不够得,得靠平时积累,另外,笔译实务考试时可以带纸质词典进考场。
希望这些信息有用。
祝顺利!
第2个回答  推荐于2017-10-05
差不多了。只需要归纳一些模版,总结一些真题的答题方式就可以。买一本带参考译文的真题还有大纲就可以过。英译汉别漏译,要用流畅通顺的汉语答题,多用四字成语或词语。汉译英多加逗号,with,定从等,加些出彩的结构,不能有语法错误。其他翻译类的技巧书随便看看,哪本都行。我过二级了,就靠这方法。本回答被提问者采纳
第3个回答  2010-11-11
一般过了英语四级就可以学习并报考三级笔译的考试,英语学习主要靠平时的积累,单词、语法、句型等等都是必须的,但是实战技巧就是需要和别人共享的,这个要靠实战积累,所以平时的训练是非常重要的,可以自己总结,

天津翻译学院是翻译资格考试的指定培训机构,任课教师都是翻译资格考试阅卷组成员、政府翻译、高校教师,拥有非常丰富的实战经验,如果楼主有兴趣可以去参加他们那的免费试听课
第4个回答  2010-10-26
通过一级笔译证书考试的考生能够翻译高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位各类材料、各种国际会议文献的翻译、译审及定稿。
通过二级笔译证书考试的考生能够翻译较高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位的科技、法律、商务、经贸等方面材料的翻译以及各种国际会议一般性文件的翻译。
通过三级笔译证书考试的考生能够翻译一般难度的文本;能够胜任机关、企事业单位的一般性文本和商务类材料的翻译。
最简单的三级(初级)考试就适合一些非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;而二级(中级)却适合非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3至5年的翻译实践经验;要考取一级(高级)证书应该是最为困难的,它要具备8至10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的专家。鉴于此,非英语专业的大学本科毕业生,最好从三级(初级)考起。通过初级口译或初级笔译者,可承担一般性会谈的口译工作或一般性材料的翻译工作。参加本考试的考生应掌握6000左右的词汇量。
我个人建议,如果要学翻译,可以看看以下几本书
《简明英汉翻译教程》章培基等,上海外语教育出版社;
《新实用汉英翻译教程》陈宏薇,湖北教育出版社;
《英汉、汉英翻译教程》(第一版)张春柏主编,高等教育出版社(2003)。
另外《中国翻译》也可以看一看,上面有英译汉汉译英实例及分析,每年还举行一次翻译竞赛,可能会对你有帮助。
笔译的话就不用背大纲上的单词,其实人事部的笔译考试可以带两本字典的,一本英汉,一本汉英,字典版本不限,尽量选词汇量大的,考前找本英汉对照的杂志看看,推荐英语文摘,找找感觉,我去年十一月考的,题不算难,但是题量很大,需要安排好时间,想得高分不容易。口译考试就难多了,词汇以政治类为主,如果没有英语专业八级的词汇量不容易过。
不过最重要的还是要对自己有信心。努力了,就能过。

全国翻译专业资格考试笔译三级证书相当于什么水平?我是英语专业大三的...
通过三级笔译证书考试的考生能够翻译一般难度的文本;能够胜任机关、企事业单位的一般性文本和商务类材料的翻译。考试作用 个人发展 得到各方面肯定 翻译资格考试作为一项国家级翻译人才评价体系,多次得到国家人力资源和社会保障部及业内资深专家的好评。人社部专技司领导多次说:“我们选外文局组织考试是选对...

catti笔译三级相当于什么水平?
CATTI笔译三级相当于专业翻译水平。CATTI即全国翻译专业资格(水平)考试,是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双...

catti笔译三级相当于什么水平?
CATTI笔译三级相当于专业翻译水平。CATTI,即全国翻译专业资格(水平)考试,是由中国外文局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。CATTI笔译三级...

笔译资格证书三级相当于什么水平?
3级笔译相当于六级的水平。笔头翻译,用文字翻译 。全国外语翻译证书考试是教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。 考试合格者可分别获得初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书。笔译级别介绍:全国外语翻译证书考试是教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,...

catti三级笔译相当于什么水平
Catti三级笔译水平相当于翻译领域里的中等水平,具备一定的翻译实践能力。Catti即中国翻译协会举办的翻译专业资格认证考试,是衡量个人翻译水平的重要手段之一。其三级笔译考试涵盖广泛的领域,包括文学、商务、科技等多个领域,要求考生具备良好的双语表达能力和翻译实践能力。通过这一级别的考试,表明考生已经具备...

不懂就问,catti3级笔译是什么水平
CATTI三级笔译水平被认为是较高层次。中国笔译资格认证考试分为一至三级,三级为最高等级。通过CATTI三级笔译考试,译员需具备高级英语能力与翻译技术,能熟练进行口译与笔译工作。翻译内容广泛,涵盖商务、法律、技术、新闻等多个领域。因此,要通过CATTI三级笔译考试,需经历长时间学习与积累,需拥有高超的...

CATTI三级笔译什么水平?
CATTI三级笔译水平详解CATTI证书是中国翻译行业的专业职称凭证,三级笔译对应的是初级职称,相当于高校职称中的“助教”。这个证书面向全社会开放,无论学历、专业或资历,只要具备相应外语水平的人都可报考二级或三级。CATTI三级笔译的通过率相对较高,大约在15%-30%,而二级笔译的通过率约为8%-12%,这就...

catti三级笔译相当于什么水平
第一级翻译是高级翻译,这个翻译测试基本上需要五到十年的翻译经验,才允许参加,如果想成为一名翻译,必须先获得三级翻译或口译证书,然后才能从事翻译工作。Catti3相当于通过专业翻译进行的扫盲教育,catti2相当于专业翻译道路上的基本介绍。三级证书仅相当于具备基本的翻译能力,但一般翻译公司要求三至五年...

CATTI即翻译专业资格考试三级笔译大概是什么难度?三本院校大二的英语...
CATTI三级笔译大概相当于BEC中级,六级分数537分说明英语基础较好,只要努力复习,可以通过CATTI三级笔译。作为国家级翻译人才评价体系,翻译资格考试多次受到人力资源和社会保障部及业内资深专家的好评。人力资源和社会保障部科技司领导多次表示:“我们选择了合适的人选来组织考试。局领导高度重视,组织精良。人力...

英语翻译证书含金量高吗
CATTI证书就目前来说,三级相当于是入门级别,认可度和含金量都不是很高,可以作为进入行业或者适应考试的敲门砖。CATTI二级,不管是笔译还是口译都是很权威的证书,尤其在二级口译通关率仅有6%左右的情况下,更是超过了其他一众口译证书。很多高级翻译岗位的入职要求都需要通过CATTI二级考试,起薪也超过普通的...

相似回答