日文还有分简体和繁体
有区别。日文汉字一般均与中文繁体字相同。极少数用了不同的字体(异体字),包括日本简化字。 日文简化字与中文简体字有相同的也有不同的。如栄和荣,団和团就是不一样的。 中文简体字翻成日文时一定要用“日文汉字(常用汉字)”。因为它们的写法是不同的。
日语中的汉字和繁体中文完全一样么?
不一样。1。有很多字是日本人自己造的,叫日制汉字,如辻、畠、、、2。有些汉字经过日本人简化,一部分和我们的简化字一样,一部分不一样,不一样的如竜、栄、駅 3。有好多没有简化,所以和繁体汉字一样。
日语的汉字与中国的汉字(包括简体和繁体)有什么区别?又如何区分?_百度...
区分起来不算很容易,因为有的字仅仅是很小的地方不同。繁体字写法基本一样,不过还是有些许汉字不同。简体区别最不明显的就是带有“包”这个字的。日本汉字的“包”里面不是“巳”而是“己”。而“对”的日本汉字写法则是“対”。“残”右面不是双戈而是三个横的戈。硬要区分的话可以找本日文书...
关于日语汉字繁体简体问题
日语中只有所谓的日文汉字,没有简体和繁体之分,你说看到的都是日文汉字,如果你看上去时中文简体的话,那肯定是错的。但是日文汉字中也有很多字和我们的简体相同的,但是所谓的错的中文简体,那只是日本自己制造的汉字 请在学习的时候分清楚哦~~要不然往死胡同专的话,会学的很累的哦~...
日文还有分简体和繁体?
日文不分繁体和简体,日文中使用的汉字为「日式汉字」,也就是通过我们的繁体自行简化而来的汉字,也有自创的「和制字」,所以有些看起来跟我们的简体一样,有些看起来跟我们的繁体一样,有些根本没见过。例:简体中文 - 繁体中文 - 日文 学习 - 学习 - 学习 (度娘会和谐掉繁体部分,请自行脑补,...
日本繁体字和中国的繁体字意义是一样的吗?
这个问题分字形和字义两部分。日文汉字有新旧字形,旧字形基本同繁体字,新字形作了部分简化,和简体字有同有异。日文汉字的字义,和中文汉字大体相同,个别有新的含义。
日文汉字全是繁体吗
日文中使用的汉字并不全都是繁体字,繁体字主要分为两种形式,即“台湾正体”和“港澳繁体”。这两种形式在用字上存在一定的差异。台湾正体是最复杂、最原始的旧字形繁体字,而港澳繁体则是经过了一定简化和变异的新字形。日语中的当用汉字是“台湾正体”、“港澳繁体”以及简化字的综合使用。例如,...
日文中的汉字到底是繁体的还是简体的?还有,汉字和假名可以互换吗?
日文中的汉字到底是繁体的还是简体的?【回答】是繁体,某些字也未必就是繁体,比如艺术的艺字,繁体和日语的汉字不一样。但是一般来说都是繁体字。还有,汉字和假名可以互换吗?【回答】可以互换。 当然你如果全部使用假名,那就意味着你是一个日本的4,5岁儿童,只会写,说假名,不会汉字。如果你...
日文中的汉字把繁体改成简体可吗
不可以,简体字只是我国在颁布《简化字总表》后才用的,在我国是可以和繁体字通用,但在日文中我国的简体字和繁体字的意思不一定一样;如日语中繁体字“填写”中文是“填照片”,而简体字“填写”则是指“填写”。另外,知道的繁体字和简体字显示的都是“知道”。建议的话可下载一个专用词典,“...
日文汉字跟中文汉字的区别在哪里?
日文汉字很多是古代传过去的,包含了很多繁体字。还有个别字的写法有细微区别。但是有相当比例的日文汉字跟简体中文汉字完全相同。我在日本,不懂追问