谁能帮忙翻译一下这首日文歌曲的歌词?

详细网址在这里,歌词不能复制所以只好请有基础的朋友大概翻译一下了...

http://j-lyric.net/artist/a000b9b/l019876.html

美丽狼群
是男子汉的话,要战斗之时,为了捍卫自尊,有时连生命也押上。
是男子汉的话,起程进发的时候,就是所爱的人们,也要一一别离。

脚扭伤了,就以膝代脚来爬!
手指扭伤了,就用手肘来爬!
流泪也罢,又何用多作顾忌?
这些统统也不能给我几多伤害啊﹌

啊﹌男子汉就是不断奔跑
啊﹌奔跑於那条叫人生的轨道上

对那家伙来说,多说是无用的
就算只保持沉默,意思也能传到心中
那家伙都有流泪的时候,
只是孤独地背向人群时把其掩藏了。

一时严肃地瞪视对方
也有亲切照应的时候
迎著北风追逐同一个男子汉间的梦想

啊﹌男子汉就是不断奔跑
啊﹌奔跑於那条叫人生的轨道上

希望有帮到你:)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答
大家正在搜