谁来帮我翻译一下日语

ひそやかに暮らす巨人たち届かない届かないいつでも
扉を闭め手しまう光景远回り远回りいつでも
こうして日々がたつけれど
大きなjapanも背うに
あなたわここでなにをしてるの
仰ぎ仰がれどこまでも
情热绵得て轮いけない
太阳の下でも蛍光灯の下でも
青白子冷える感情照らして照らして
いら立ちのは生にある
怠慢な体ゆっくりと起き上がる
幻想だけで轮もう意味がない
空虚な字缓和青空へ
救いようのない水の中でごおるまで
たどり着けたら

这是一首歌的歌词,尽量帮我翻译的像点话好吗?O(∩_∩)O~,非常感谢!

我一直都隐居世外 在那些巨人们遥不可及之处
我挥手紧闭大门 生活蜿蜒曲折 迂回折返
光阴如此日复一日地飞逝着
肩上的负担与日俱增
你为何来到此地
你总是仰起头眺望着何处
心中的热情难以压制
无论身处阳光下 还是荧光灯的照射
苍白的月光下 你我感情褪色
生存于世 焦躁不安
拖着倦怠的躯体缓缓站起
活在幻想中则犹如行尸走肉
空虚的歌声飘向湛蓝的天空
潜伏在水底自生自灭
总有一天能到达……

LZ,这首歌的歌词有严重问题啊,害的我只能连蒙带猜,麻烦纠正。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-06-23
在任何时候收到或收到的隐形巨人生活
远远周围任何时候,他们在获得视觉封闭门
因此,每一天,但接着
统一企业忽视了日本大
这里就是我给你做
无论是尊重效忠
热绵得不到信息戒指
根据阳光下的日光灯
白化清凉感的蓝色光灯
的挫折是在原
疏忽的身体慢慢上升
只是幻想环再没有意义
信空蓝天放松
尼克在水中,直到你绝望
Tadori着Ketara
第2个回答  2010-06-23
在任何时候收到或收到的隐形巨人生活
远远周围任何时候,他们在获得视觉封闭门 - 我
因此,每一天,但接着
统一企业忽视了日本大
下面是我在做什么你
无论是尊重效忠
热绵得不到信息戒指
根据阳光下的日光灯
白化清凉感的蓝色光灯
的挫折是在原
疏忽的身体慢慢上升
只是幻想环再没有意义
信空蓝天放松
尼克在水中,直到你绝望
第3个回答  2010-06-23
在任何时候收到或收到的隐形巨人生活
远远周围任何时候,他们在获得视觉封闭门 - 我
因此,每一天,但接着
不过日本大统一
下面是我在做什么你
无论是尊重效忠
热绵得不到信息戒指
根据阳光下的日光灯
白化清凉感的蓝色光灯
的挫折是在原
疏忽的身体慢慢上升
只是幻想环再没有意义
信空蓝天放松
尼克在水中,直到你绝望
Tadori着Ketara
第4个回答  2010-06-23
若想要准确的还是上歌词的图片吧,你现在这个版本有很多不可修复的错误

悄悄隐居的巨人们(的居所)不能企及一直不能企及

门扉闭锁的光景一直绕圈又绕圈/一直在reply又reply

虽然过着的是这样的日子

但连巨大的japan也背负起

你是要在这干什么呢

俯仰之间 并不可能

处处得到日轮的热情普照

太阳之下也好,霓虹灯之下也好

都要去照亮被冻成发青发白的情感

人生(从来就是)包含不如意

倦怠缓慢的身躯慢慢地站起

单凭幻想运转并无意义

虚无缥缈的文字走向和缓的蓝天

若是沉溺于无法得救的水中,

能直至冻结成冰的话
相似回答
大家正在搜