ここ そこ あそこ 、こちら そちら あちら 怎么区分啊 ?

例如这句 そちらの天気はいかがですか。能不能用そこ代替? 翻译出来都是那里的气候如何。那这两个词的用法又有什么区别呢。
还有一句标日中的:会社はどちらですか。 为什么既能表示你的公司在哪里,又能表示是你是那个公司的。这里的どちら表示方向 还是表示地点呢。分不清啊分不清

そちら一般是指人的这方面、那方面…,比如以下会话:
どうぞ よろしく。“请多关照。”
こちらこそ。“我才请您多关照”
这里的“こちら”就是指“我这方面”,“我这边”。
そこ是指具体的地点,这里、那里…,比如
ここは 银行で、駅は あそこです。
你问的那句话我认为不能用そこ代替そちら,因为结合语境句子是问对方(收信人)所在地的天气(你那边的天气好吗?),而不是具体指哪一个地理位置的天气。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-04-12
ここ そこ あそこ只表示场所
こちら そちら あちら可以表方向,场所,人物,范围比较广
在表示场所时,即你给的例1中两者都可以用。
以上为我的日语老师所讲。

例2どちら 既能表示公司在哪里,又能表示是那个公司的。这里的どちら表示方向 还是表示地点,要根据语境来看。
第2个回答  2011-04-12
区别:
ここ=こちら(ここ的敬语形式) そこ=そちら(そこ的敬语形式)
あそこ= あちら(あそこ的敬语形式) どこ=どちら(どこ的敬语形式)
どちら的用法
1 以上已经解释过了,"哪里"的意思.
2 作为双选的时候,用"どちら",多项选择的时候用"どれ",中文翻译:哪个.
会社はどちらですか 的解释:
1只是问这句话的话,翻译:您的公司在哪里?
2有两个大厦,你的公司是哪个?
第3个回答  2011-04-12
QQ中详细答复了。明白请采纳。本回答被提问者采纳
第4个回答  2011-04-12
こちら そちら あちら表方向
ここ そこ あそこ表地点
但是,同时,こちら そちら あちら又是ここ そこ あそこ的敬语。

ここ そこ あそこ 、こちら そちら あちら 怎么区分啊 ?
这里的“こちら”就是指“我这方面”,“我这边”。そこ是指具体的地点,这里、那里…,比如 ここは 银行で、駅は あそこです。你问的那句话我认为不能用そこ代替そちら,因为结合语境句子是问对方(收信人)所在地的天气(你那边的天气好吗?),而不是具体指哪一个地理位置的天气。

ここ\/そこ\/あそこ和こちら\/そちら\/あちら的区别是什么?
あそこ指离说话人、听话人都较远的场所 こちら 指离说话人较近的方向 そちら 指离说话人较远的方向 あちら 指离说话人、听话人都较远的方向 后面三个分别为前面三个的敬语

ここ そこ あそこ和 こちら そちら あちら用法区别
回答:ここ そこ あそこ:日本在这里 こちら そちら あちら:那里有有有在这里

ここ、そこ、あそこ跟 こちら,そちら,あちら有什么异同啊?
方向指示代词和方位指示代词:ここ、そこ、あそこ是方位指示代词,译为这里,那里,あそこ指离说话人听话人都较远的方位<那里,那儿>.こちら,そちら,あちら是方向指示代词,这边,那边.あちら指离说话人听话人都较远的方向<那边,那位>,指人不礼貌的说法,こいつ,そいつ,あいつ<那小子>,礼貌...

日语 ここ そこ あそこ和 こちら そちら あちら的区别是什么
ここ 这里 そこ(不远处的)那里 あそこ(较远处的)那里 こちら 向这边、朝这边 そちら 向(不太远的)那边 あちら 向(远处的)那边

日语ここ\/そこ\/あそこ和こちら\/そちら\/あちら的区别?
ここ是指 这里 そこ指 那里 あそこ那里(但,比较尊敬一点的说法)あちら那里 (同样,是尊敬的用法)どこ指 哪里 どちら 哪里(比较尊敬的说法)O(∩_∩)O~希望可以帮到你欧~O(∩_∩)O~撒花儿~飘走~~~

ここ そこ あそこ こちら あちら そちら 有何区别?
“こそあど” 是学方位时的一套 ここ是指这里 そこ是指那里 这里的“那里”是离你远而离跟你说话的那一方近 あそこ就是离你们双方都远 “こちら あちら そちら”就是它们对应的敬语了 也通常用来介绍人 指哪一位 ...

ここ そこ あそこ和 こちら そちら あちら用法区别
ここ (这里)(说话人这边)そこ (那里)听话人那边)あそ (那里)(离两者都比较远)どこ (哪里)こちら 这边(说话人这边)そちら 那边(听话人那边)あちら 那边(离两者都比较远)用法:比如问路这些 走这边的意思 比如问路这些 走这边的意思 ...

ここ\/そこ\/あそこ、こちら\/そちら\/あちら,有什么区别啊?
ここ 这里(离自己近)そこ 那里(离自己远)あそこ 更远的那里(离双方都远)こちら\/そちら\/あちら,就是ここ\/そこ\/あそこ的尊敬的表现形式

ここ和こちら、そこ和あそこ 、そちら、 あちら用法的区别?
ここ、そこ、あそこ 是指示场所时用的 ここ (这里)指距说话人较近的 そこ (那里)距听话人较近的 あそこ (那里)距离双方都远的 こちら、そちら、あちら 是上面三个的较为礼貌的说法

相似回答