贺莺,2001,电影片名的翻译理论和方法[J]. 期刊名称是什么
【中文篇名】 电影片名的翻译理论和方法 【英文篇名】 On the Translation of Movie Titles 【作者中文名】 贺莺;【作者英文名】 He Ying;【作者单位】 西安外国语学院英语系;【文献出处】 外语教学, Foreign Language Education, 编辑部邮箱 2001年 01期 第56-60页 期刊荣誉:中文核心期刊要目总览...
关于英语电影片名的翻译问题
代荣. 2004. 从目的论的角度看商标翻译[J]. 商场现代化 学术版 12:182.贺莺. 2001. 电影片名的翻译理论和方法[J]. 外语教学 1: 56-60.或者随便去网上找几篇相关的硕士论文,就能有个大概了解了
浅谈目的论视角下的英文电影片名的翻译?
【关键词】 英语电影片名翻译;目的论;翻译策略 一、引言 20世纪80年代德国两位著名理论家赖斯***Katherina Reiss***和弗米尔***Hans J.Vermeer***提出了"目的论",摆脱传统的"等效"理论的束缚,提出了 "目的论",这就使电影名的翻译摆脱了"对等"的束缚,丰富了影视翻译理论,有利于译者在...
贺莺,2001,电影片名的翻译理论和方法[J]. 期刊名称是什么
贺莺;【作者英文名】He Ying;【作者单位】西安外国语学院英语系;【文献 出处】外语教学,Foreign Language Education,编辑部邮箱 2001年 01期 第56-60页 期刊荣誉:中文核心期刊要目总览 ASPT来源刊 CJFD收录刊 【关键词】片名翻译;功能对等;信息价值;文化价值;审美价值;商业价值;【英文关键词】Movie tit...