日语日语和汉语有哪些不同点,有哪些相同点
日语与汉语在多个方面存在显著差异,同时两者之间也存在诸多相似之处。首先,发音与书写是两者最直观的区别。日语的起源可以追溯到一千多年前,当时,大量来自中国的留学生,包括遣唐使和遣隋使,将中华文明及语言文字带入日本。自此,日本开始使用文字记载语言的历史。起初,每一个日语音节都对应一个汉字...
日本文字和中文有哪些相同
“日本语”就是“日语”的意思了,但它的发音却不是中文发音了。“日本语”的读音为“にほんご”(发音“nihongo”)。在这里,假名“にほんご”就相当于日语中汉字“日本语”的拼音了(当然它并不是真正的拼音)。5. 日语中有很多汉字,它们大部与其汉语意思有关,但往往不同。句子结构的特点在...
日文和中文到底是什么关系?
3. 在词汇方面,日语和汉语有一些词汇在词形和意义上相同,但更多的是同形异义词。4. 对于中国人来说,学习日语具有一定优势。与欧美人相比,中国人可以借助日语中大量的汉字来帮助记忆。在良好的学习环境下,通常只需要一年时间,中国学生就可以达到N1水平。5. 在日本的大学招收自费留学生时,通常是中...
日语和汉语的区别和相似
一、使用主体不同 1、日语:文字、书写方式、书本(纸张等)上的表现方式称为日文,是一种主要为日本列岛上和人所使用的语言。2、汉语:即汉族的传统语言,又称华言、华语,是中国通用语言、国际通用语言之一,属汉藏语系,与藏语、壮语、侗语、黎语、彝语、苗语、瑶语等都是亲属语言。二、使用情况不...
日本有没有跟中国很相近的字?
1. 日语中使用了汉字,这些汉字在语义上与中文有相近之处,如“中国”和“日本”两个词在日语和中文中的意思完全相同。2. 尽管汉字在日语中有相似的含义,但也有很多字在两种语言中的意思完全不同。例如,日语中的“人肉”实际上指的是大蒜,而“人参”则指胡萝卜。3. 这种差异可能源于古代日本使者...
日语和汉语有多相近?
日语与汉语关系密切,两者在文字、词汇与语法上都有诸多相似之处,但也存在显著差异。在日语中,汉字、平片假名与罗马字共同构成了文字体系。日语词汇来源多样,大致分为训读词、音读词、外来语与混合词。训读词起源于汉字,通过汉字表意,解释日语中的概念,如“花”字的训读为“hana”。音读词模仿古...
日语和汉语有什么相同之处?
从语言学上来讲,日语和汉语都应该属于汉藏语系的,好多日语单词就是从汉语里来的,被语言学家称为sino-Japanese.两者应该有着很大的相似之处。日语中平假名和片假名甚至就是以汉字为基础创造的表音文字。如“ぁ”来自汉字的“安”的草体。日语里有许多时态,而这些时态是通过词形变化表现出来的,如て...
日文里的汉字意思和中文里的汉字意思一样吗?
一、意义完全相同的汉语汉字和日语汉字虽然汉字到日本之后经过数次演变,但仍与汉字保持相同含义的汉字还是居大多数,如:机械\/机械、自动\/自动、夜间\/夜间、工场\/工场、排气\/排気、空气\/空気、目的\/目的、道路\/道路、作文\/作文、会话\/会话、练习\/练习、生命\/生命,等等不胜枚举。二、字相同而意义完全...
为什么日语有很多与中文相似之处?
音读的发音一般类似于汉语的读音,训读则是日本人自己形成的读音。例如“大和”这个词,音读是“tai wa”,有一点点像汉语;训读是“yamato”(玩过星际的都知道)。以上是汉语→日语的过程,基本上是中国比日本强大的时代。到了清末近代,日本先于中国进行了改革维新,使国家走上了富强扩张的道路。社会...
为什么日本文字中含有中文汉字,意思与汉字一样?
简单点说,日语里的汉字就是从中国传过去的,后来日本人也自造了一些汉字。有些中文词也一并传过去使用了;有些词日本原来就有,但会给它配上意思相近的汉字。有意思的是,后来日本因为发展,用汉字创造了很多汉字词汇,尤其科技、经济方面的词,中文又从日语里把这些引用过来。例如:版画、半径、半旗...