...1:胖和瘦的形容词是什么?2: あの时,全然気づいなっかた 表达...
1.胖:太い(ふとい) 瘦:细い(ほそい)2.原型是気づく PS:我觉得你那个写法有点儿问题,可以写成:あの时、全然気付かなかった。
日语:抱歉 没注意 这句话怎么说?
女性口吻:ごめんね、気づいてなかった。尊敬语:申し訳ありません。気付いていませんでした。
翻译川嶋あい my love 日语歌词?
那么深的思念 心にあるなんてね 在我的心里 気づく事が出来なかった 从来没感觉过 君に出会うまでは 遇见你之前 前のめりに顽张る 前倾着努力 ぶきっちょな人だけど 笨手笨脚的人 何故かわからない 不知为什么 ひかれてゆくよ 慢慢的爱上你了 太阳がとけ 运命が动き 太阳融化了,...
気づかない和気づいていない的区别是什么? 没意识到缺点只能用后者...
気づかない是不去留意,気づいていない是没有注意到(已经或正在发生的)
気がつかなかっただけなのに?中文
1、「気がつく」是惯用句,意思是:注意到、察觉到、细心等等。2、「のに」是有晦气的意思的。所以组合起来意思很不同。3、译文:你确定不是故意的吗?4、上面是意译,这里是直译:你只要没有注意到吗?
我刚才在做实验,没看到你的电话。 翻成日语 注上假名?
さっきは実験をしていたので电话に気づきませんでした。実験(じっけん)电话(でんわ)気(き)づきませんでした 没注意到了 礼貌语 电话が见えない 日语不说「电话」が「见る\/见えない」
《気づいてゾンビさま、私はクラスメイトです》 中文歌词
[03:48.15]见つめてるだけだって良かったのに〖明明只要一直看着你就好〗[03:52.37]なんかおかしいな〖但是总感觉很奇怪〗[03:55.56]欲张りだね〖好像太贪心了呢〗[03:57.70]でもでも 気づいてゾンビさま!〖但是但是 请你注意到吧僵尸大人!〗[04:03.25]ドキドキAfter School〖...
求日语达人翻译!中译日!不要机翻的,我能看出来!翻译好的,追加20!_百 ...
何回も好きだ!って告白しようと思ったけど、现実は残酷だね。言いたいことを心の奥底にしまっておくしかできなかった。言いたくないんじゃないよ。でも例え告白したとしても结果があるわけではない。もうすぐ卒业だね。最後に告白して君と别れたかったんだけど、きっと悲しくな...
気づかんかったら为什么这句话是没有注意的意思
这里是口语表达方式,一般形式为気づかなかったら ,意思就是如果没有注意到的话
请帮忙翻译成日语:突然想起来了泰戈尔的一首诗,世上最遥远的距离,我...
あなたを爱してることに気づいてくれなかった。世界上一番远い距离は あなたのすぐ侧に立っても、あなたを爱してることに気づいてくれなかったのではなくて、狂うほど爱しても、爱してるとは言えない。世界上一番远い距离は 爱してるとは言えないのではなくて、あなたに会いた...