といっても といったら というと
为什么接名词的时候前面有时候加だ有时候不加?
山登りが趣味だといっても
そのときの悔しさといったら
あの店というと。
彼は医者だというのを知らなかった。
てっきり事故だと思って
还有上面这个と思って
例子很多,都是と接续名词什么怎么有时候有だ有时候没有?
谢谢。纯手打。非常感谢。
...为什么接名词的时候前面有时候加だ有时候不加? 山登りが趣味だと...
没加的时候它前面就是一个名词,可以直接引用,所以不用加だ (山登りが趣味だ)といっても---登山是兴趣(完整句)(そのときの悔しさ)といったら---那个时候的懊悔(名词)(あの店)というと---那个店(名词)(彼は医者だ)というのを知らなかった。---他是个医生(完整句)てっ...
...と思う前面接名词的时候不是应该加だ吗,为什么这里不是ことだ...
と在表示引用、转述的时候前面要求是完整的句子,所以存在句需要有断定助动词だ来做谓语才能是完整的句子,但是这句话是不一样的,这里的と是格助词,提示宾语,是体言接续,也就是说こと是这句话的宾语,所以没有だ
为什么から前接简体形名词用だ,而かな前接名词不用だ?
前面接名词时候不用だ,是因为实际上这个かな是源自古汉语‘哉’,打字变换的时候也会出来这个汉字。汉语意思,表示感动、感叹的‘哉、乎、耶’,演变而来现在也有表达轻微疑问、怀疑语气。前面不需接だ。
といっても 出现在第二句句子的句首是什么意思 と言う、といった这2...
といっても 中的 ても 表示转折关系 意思为:话虽如此;虽然这么说;という 表示 名づけ、言い换え、婉曲(えんきょく)、伝闻、引用、未知(よく知らない事物を取り上げる)、感叹 等 といった 在「という」所表达的意思上面,要加上一层“举例”的含义。比如: 「Aという宿题」泛泛...
名词+という 名词后面要不要加だ?
“という”指示“中国の若者は同じ”、这是个意见。要是加“だ”话让我们更感觉这是说话人主体的意见。不要翻译中国的年轻人觉得一样。“母から来月日本へ来るという手纸がきました”“母が日本へ来る”是信息。“たばこの烟(けむり)が体(からだ)によくないという事実(じじつ)は谁...
接续という表传闻,接名词时或ナ形形容词时需要接だ吗?比如:听说那(和...
需要。という用来表示传闻的时候,前面接的应该是个简体的句子,所以接名词和な形形容词的时候必须加だ。它表示传闻的时候多用平假名来书写,而且不可以出现た形和否定形式。
日语中 と 的语法中 前面什么时候用だ
楼主,你说的「と」前面接句子或名词,这个应该是作为补格助词的用法。体言(名词等)或名词+「と」+言う/考える/呼ぶ/思う 这样的句型,「と」前面表示后面那些动词表示的”说“、”想“等的内容 因此,如果前面是判断句型时,就成为「~~だと思う(等)」。以上请参考 ...
と言う前面接名词不是要加だ吗?为什么这里没加
并不是都要加 だ 的,这样用法是可以的。你可以去找日语语法看看。
ば、と、なら、たら用法区别
1、接续形式 と接动词终止形,ば接假定形,たら接连用形,なら接终止形 区别 北京に行くなら、电话をください。\/如果要去北京,就打电话给我。北京に行ったら、电话をください。\/如果去了北京,就打电话给我。1、と (1)用言终止型 + と + 现在时 表示“如果……”。往往是短时间内...
とか という意味 というより等 接续 名词和形容动词到底要不要加だ...
とか前面一般只加名词原型,という意味前面加简体的句子,というより前面加名词和形容动词原型