日语 觉得好恶心哦 怎么说

给下日语汉字和假名

すごく気分(きぶん)が悪(わる)いですね
这个是感觉想吐的恶心(比如吃坏东西之类)

すごく気持(きも)ち悪(わる)いですね
这个是表示心情上的恶心(比如看到男扮女装之类的)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

“觉得好恶心哦”用日语怎么说?
すごく気分(きぶん)が悪(わる)いですね 这个是感觉想吐的恶心(比如吃坏东西之类)すごく気持(きも)ち悪(わる)いですね 这个是表示心情上的恶心(比如看到男扮女装之类的)

看起来好恶心.这句话用日语口语怎么说
2.见ると 吐き気を催します 「みると はきけをもよおします」

日语"恶心"怎么说 形容一个人真恶心的那个“恶心”怎么说?
想表达“真恶心”的话可以说“超キモい”。

看起来好恶心。 这句话用日语口语怎么说?
きもい。或者 気持ち悪い 都行

好恶心的日语和好舒服的日语
好恶心=きもちわるい=ki mo chi wa ru yi(罗马音)好舒服=きもちいい=ki mo chi yi yi(罗马音)举例:a:マサージはきもちいいね!/按摩真舒服!b:そうだね/同赞!

日语“好恶心”的罗马音
気もい ki mo i 是(気持ちが悪い的缩写)就表示“好恶心”了

mo~yidaiyo是日语的“哇,好恶心”的意思吗?“就是恶心怎么样”的日语...
1. 关于“mo~yidaiyo”表示“哇,好恶心”的说法,实际上并不准确。在日语中,表达“恶心”的常用表达是「気持ち悪い(ki mo ti wa ru i)」。2. 如果你想表达“就是恶心怎么样”的意思,可以使用「それはどういうことですか?(so re wa do u i wa ku to de su ka?)」,这句话...

日语里的恶心和舒服是同一个发音吗???
日语的恶心一般表达是『吐き_』,ha ki ke;舒服是『_分_きぶん_がよい』或者『快适_かいてき_である』。两者是不同的发音。『_持ち_い』,ki mo ti wa ru i,确实有“真恶心”的意思;因为『_持ち』本身是“心情;感情;身体状况”的意思,所以同理『_持ちいい』的意思就是“很舒服...

mo~ yi dai yo 是日语的“哇,好恶心”的意思吗? “就是恶心怎么样”的...
其实那臭小子说得也不对。他要是说恶心的话应该是「気持ち悪いki mo ti wa ru i」或这句话的简写「気もいki mo i」 而且我不得不说的是,你的也写错了加油是「がんばれgan ba re」音译就是“刚巴来”你要是还击的话「そっちこそ」(你才是)或者是「それはわたしのセリフ&...

日语的“心情”“舒服”“恶心”发音好像啊。怎么区分
“气持ち”(kimoqi)是“心情”的意思,表达的是人的内心感受。比如,在表达“我今天心情不错”时,可以说“今日は気持ちが良い”,其中“気持ちが良い”就是“心情好”的意思。“气持ち恶い”(kimoqiwaluyi)则是“恶心”的意思,用来形容人的内心感到不适或厌恶,比如“这个食物让我感觉很恶心...

相似回答