中文翻译成日语,不会的别乱翻译,拒绝翻译机。

谢谢关心,我很好。
天冷了多穿衣服,别感冒了。
你工作累没人照顾你,很担心你。
将来你还要照顾我和我们的4个孩子所以你一定要先照顾好自己。
每天很想你,感觉每一天过得好慢。想你的时候好难过。
好希望快一点见到你。

心配してくれてありがとう。お荫様で、わたしは元気だよ。
近顷はだんだん寒くなってきたので、风邪を引かないよう気をつけてください。
仕事が忙しくて、面倒を见てくれる人が周りにいないあなたを思うと、心配してたまらない。将来はまた私たちの4人の子供の面倒を见るから、どうか体を大切にしてください。
あなたを恋しい毎日を送るのが切なく、一日が长すぎてたまらない。
あなたを思うたびに、心が痛む。一刻も早くあなたに会いたい。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-11-30
心配してくれてありがとう。私は大丈夫だよ。
最近寒いから厚めに着てね。风を引かないように。
仕事は忙しいと思うけど、私が傍にいないから、とても心配してるよ。
将来私と4人の子供の面倒を见てもらうから、体に気をつけなきゃね。
私は毎日会いたい気分で、时间経つのを遅く感じちゃう。あなたのことを思うと、何だか寂しく感じる。
早く会いたいな。
第2个回答  2010-11-30
心配してくれてありがとう。私は大丈夫だよ。
天気がなかなかさむくなってきて、风邪を引かないように。
仕事が大変ですね、手を出す人もないから、心配ですよ。
4人の子供と私のために、くれぐれとお体をご大事に。
あなたを恋しく思うか、时间が止まる気がします。
早くあなたをあいたいなぁ~
第3个回答  2010-11-30
1.心配するのはありがとう。私はいいです。
2.天気が寒くなるのせいで、风邪を気をつきます。
3.谁でもあなたのそばにいないから、心配するよ。
4.将来に私と四つの子をいっしょに生活しますから、まず、自分のことを面倒を见ましょう。
5.毎日毎日あなたのことを思い、苦しくて、时间が遅くなるみたいです。
6.もうすぐに见たいです。
第4个回答  2010-11-30
ご心配くれてありがとうございます。
天気がなかなかさむくなってきて、风邪を引かないように。
仕事が大変ですね、手を出す人もないから、心配ですよ。
4人の子供と私のために、くれぐれとお体をご大事に。
あなたを恋しく思うか时间が止まる気がします。
早くあなたをあいたいなぁ~

急!!!请日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要用软件翻译的,谢谢了!!
私は平时には、电子メールで、日本の顾客とのメールに连络している尊重の欠如で読み上げている仕事には、不十分な、ですが、心配もしています。大学卒业后、ソフトウェア开発では、 3Gの产业别では、従事しているのが非常に高い関心を持っている。平时には、レジャーにも非常に自分の携...

难忘的一天,中文翻译成日语,不是很长,急!拒绝翻译器!翻译器很多错...
忘れない一日 今年のゴールデンウィークの间は天気が良くて寒くなくて柔らかい风が吹いた。こんなに良い天気はどこにも行かないと无駄ない为、友达と一绪に出かけた。冬着を买う为にデパートに行った。デパートは広くて人が多かった。売り场の人は优しくて多くの服を试着して...

日语,翻译。要人翻,不要机翻。
日本语はおもしろい。 〇けど/〇でも/〇だけど 难しいです。日语有趣但很难,けど/でも/だけど都可以选择。虽然我认为意思都一样,但「けど」「だけど」更加随意。

加急!![日语高手进~]中译日~尽量不要有语法错误,翻译器翻的免进
绝妙で感动的なメロディと歌词、人々の心にノックしたように感じます。世间の厳しさに矛盾な気持ちを持ちながら期待をしています。音乐是永恒的,至少我是这么认为的,好的音乐当然会百听不厌,亦会流芳百世,成为经典,成为传说,成为神话!音楽は永远なもので、少なくても私はそう思います。

请帮忙把日语翻译成中文,谢谢了
要给人家翻译东西的话就专业点,不懂别乱用翻译机。鄙视一下~!ご心配かけました、まだ少し体疲れ、热もありますが20日より良いです メールしないと思いましたが、その気になれず今になりました。私は今日电话していません。让你担心了,身体还有点不太舒服,虽还有些发烧,但比20...

求日语翻译,不要翻译器的噢,太不靠谱了。我会额外给分的,谢谢~ ^ ^
(ko re ka ra mo o ya ni to tte yo ki mu su me to si te. i mo u to ni to tte yo ki a ne to si te , so si te to mo da chi to wa ka ri a e ru wa ta shi de i ta i to o mo i ma su)确かに、私は社会にたいする贡献は少ないですが、これから努力...

请将以下句子翻译成日语,不要翻译器,要很书面的那种。 翻的好有加分...
ここは山が青し水が清しき、気候は穏やかで、住むには相応しい场所です。山峰连绵不绝,与湖水相映成辉 山の峰々が连绵と続き、湖と互いに引き立て辉かしく见える。小溪蜿蜒,与城市溶为一体,景色别具一格,是非常著名的旅游胜地。延々した小さな渓流は、町と溶け込み一体となり、别格の...

日译汉这几个日语句子,短语,严禁用翻译机
日译汉?是汉译日吧。1.你在中国工作的时候,经常看中国的电视节目吗?译文:中国(ちゅうごく)で 仕事(しごと)をしてた倾(ごろ)に 中国のテレビ番组(ばんぐみ)を ときとき 见(み)るの?2.关西近些年,有没有发生过大地震?除了1995年阪神大地震。那次阪神大地震,你有印象吗?

日语翻译!不要翻译工具翻译,语句通顺,意思明白就好
1、※他ページへリンクしている。マウスオンすると薄いグレーから黒へ変化 正在链接其他网页,用鼠标一点击打开,从淡淡的灰色会变成黑色。ladies' men's 并びは、men's上に変更してください。请把ladies' men's 变更到men's的上面去。※大きな靴の画像へマウスオンすると、半透明の...

帮我把这段日文翻译成中文把!谢谢了,不要机器翻译
手纸…メールで送るよりわたしは敢えて日记に书くことで惊かせたかった…很惊讶比起书信邮件我只敢于写在日记里。それに喜んでもらえると思った(^ω^)为此我得到了很多的欢喜 実はサプライズなんて今までやったこと无くて…实际上惊喜的事到现在为止我都没有做过 不器用なりに顽张っ...

相似回答