~てある 含义“为达到某个目的而实施某个行为,且此行为持续到现在”
~ておく 含义“为达到某个目的而预先实施某个行为”
A 试験のために、たくさん勉强をしておきました。
B 试験のために、たくさん勉强をしてあります。
A的意义:为了考试,学习了很多。意味着这个预先的行为已经做了,完成了。
B的意义:为了考试,学习着很多。意味着还在学习中,一直学习着,这个强调的是学习的动作的时效性是一直到现在的。
所以这两个用的时候分开根本意义,就是动作是否完成了,还是在继续着的,就可以了。当然,我们这两句话翻译成中文意思基本是一样的了,都可以翻译成:为了考试,所以学习了很多。不过这种语法上细微的区别自己注意就好啦~
自动词与他动词我一开始也头疼,最好你自己找个自他对应表,先对应看着,你会发现,有很多自动在生活上是用不到的,而且自他都有它们自己的规律,一开始是难搞一点,慢慢看多例句了你就会明白用法的了,不用一一对应的记,慢慢要活用就行了,就正如我们生活上很少会说:门被打开了,而会说门(自动)开着,或者谁开了门。
这样说明白不?
参考资料:《现代日语语法》