求教日语对话分析,真诚恳请了解东方project的日语高手予以指教啊

A:你是哪国人呀 转头(下文用B表示)
B:中国人に决まっていんだろう
C: 本当?(这是日语,是对上文的回应)
B:本当って あんた喧哗売ってんの?
C:さあね... ...俺が赤のほうって言いたいのか? (省略部分需补翻出来)
D:痛いそうな
B:赤じゃない 霊梦だ これも知らないんっすか?
C:痛いそうな×,痛そうな,痛そうだな。知らん!(知らん=知らない)
E:返魂蝶?
B:地球人の常识だぜ これは。正しいツッコミ方は:何処の地球人だよ...
C:あ (是对上文B的话的回应)
A:蛋痛そうだな
D:はい……
A:哈哈
C:それって东方のヤツ?
E:その本体が人间以外なのに?
B:うん なんだ 知ってるじゃないか
C:俺は超人だ,どっかでチラッと见た
B:日本に居る限り 见たことないほうがおかしいだろうね
C:いや...二次创作で见ただけだから,本编しらない
B:原作は弾幕ゲームだ
D:(发了个帽子的卡通图片),说:この帽子みだことがある
B:发了一张一个黄发白帽的女孩抱着另一个咖啡发红帽的女孩
D:わ (估计是对B所发图片的回应)
C:(发了个帽子的卡通图片),说:はじめてみた...
B:东方Projectのすごい所は 二次创作だかなな
E:幽々子 (动漫华胥之亡灵中的人物,这里需结合前面B的话把省略的内容补充出来)
B:二次创作だからな
D:格闘ゲームーもあるあず
E:FXTZ(需根据前文把省略的部分补翻出来)
B:うん 东方绯想天

问题:さあね... ...俺が赤のほうって言いたいのか这句话里的赤のほう在东方project指的是什么?因为根据对话这句话里的赤のほう很明显是东方project里的

重要要求:1.本对话无需翻译,只需要告诉我所问的那个词在东方project里所指的内容即可。
一楼似乎没注意到赤じゃない这里是否定,很明显C所说的赤のほう指的不是博丽灵梦啊。我想问的是这个赤のほう在东方project里指的是什么啊。

C:さあね... ...俺が赤のほうって言いたいのか? (省略部分需补翻出来)
D:痛いそうな
B:赤じゃない 霊梦だ これも知らないんっすか?

这不是写的很明白么?!赤のほう指的是红白巫女,博丽灵梦

赤じゃない 霊梦だ これもしらないんっすか?
“才不是什么‘红色的那只’呢,是灵梦呀,这都不知道吗?”

C不知道红色的那只叫灵梦,所以看到一身红白的灵梦就叫他“赤の方”
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答
大家正在搜