日语 求翻译这篇文章

如题所述

《珍贵的送别纪念信》(寄せ书き这个字我找不到合适的翻译)
我、妻子及帮佣一起共同经营私立高中的食堂,已经有35年了。
一直以来都用心制作着料理,由于决定让大公司接手食堂,7月,(我们)迎来了撤出的日子。
最后一天,由自治会的学生带头(为我们送行),送给我们鲜花及纪念信。大家还一起大声说“食堂的各位,辛苦了”(向我们道谢)。
在当今邮件和电脑的时代,用彩纸一笔一笔的手写的纪念信,上面满是“吃不到大叔、大妈做的饭菜了有点寂寞”、“我把盘子藏起来了,真不好意思”等,让人看了忍不住流泪的暖人心窝的话。
以往的辛苦,以及对将来的不安,都想朝露般消失不见。能收到这样让人充满力量的宝物,真的很感谢。
谢谢!

大致意思就是这样吧。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答
大家正在搜