这首歌我已经在网上搜到很多版本的翻译,但是不是不完整就是觉得不是太通顺。希望能翻译得比较好,通顺的基础上能有节奏感就更好了。因为本人简直太喜欢这首歌。 非常感谢!
《Future》
名もなきこの场所で 开いた冲动の花
静かな始まりを告げる
幼きあこがれが 确かな热を求めて
この空にシグナルを放つよ
缲り返していく日々を背に
はばたく瞬间を探してる
孤独な愿いだとしても
まだ见ぬ世界へ 限界を超えて行きたい
体中でこの梦が あふれ出すまま
新しい时代を映す 鲜やかな朝日のように
强い辉きで咲いた 想いを胸に
明日に臆病な 目覚めた梦の続きも
壊せばまた空に还るけど
一つの真実と 向き合う気持ちが今も
风に舞う ため息を打ち消すよ
街中に响きわたる
トキメク瞬间を感じては
深くきざみ込むメロディ
眩しい未来に 鼓动は加速度を上げて
断ち切れない 淋しさも振りきれるなら
歩き出すその先を 可能性と共に生きよう
例え涙でにじんだ 絵空事でも
まだ见ぬ世界へ 限界を超えて行きたい
体中でこの梦が あふれ出すまま
新しい时代を映す 鲜やかな朝日のように
强い辉きで咲いた 未来を见たい
如果译的满意,会追加悬赏分(不要网上搜到的版本,希望是亲自译的!!)