首先讲一下上外翻译学:
MA翻译学是一门专注于翻译理论研究的学科,它更倾向于描述翻译现象,把翻译放到文化背景和时代背景下去考察,从而探究翻译背后的原因,对特定的翻译现象作出解释,因此,翻译学是与翻译实践相对应的理论学科,其培养目标是向国家输送更多的学术型人才,从而推进翻译学科的发展。当然,这并不是说学了翻译学就只是一门心思地研究理论,实践就可以弃置不顾了,上外高翻在培养 MA 硕士时,除了重视翻译理论的教学外,同时也开设笔译、口译等实践课程,以期促进学生的全面发展。由于目前许多人对 MA 存在诸多误解,所以弄清楚这个学科的真实面目对打算报考 MA 的同学来说是非常重要的。
►院系及专业
高翻学院:0502Z1 翻译学
►学费
学费:2.4万/3年 全日制
住宿费:800-1200元/年
►招生对象
1、大学本科或研究生学历
2、同等学力本科结业生(且需在国家一级中文核心学术期刊(CSSCI)上发表两篇及以上与报考专业相近或相关的学术论文,复试还须加试两门课)
3、高职高专学历学生(须毕业2年以上,且需在国家一级中文核心学术期刊(CSSCI)上发表两篇及以上与报考专业相近或相关的学术论文。且复试须加试两门课
► 研究方向
口译研究 、笔译研究、 译学理论研究
►入学考试
初试:
1、政治
2、二外(250 英语二外、251 法语二外、252俄语二外、253 德语二外、254 日语二外、255 西语二外、256 阿语二外、257 意语二外、258 葡语二外、259 朝语二外)任选一门
3、翻译综合
4、翻译实践
其次介绍一下 上外高翻学院翻译硕士,以 MTI英语笔译为例:
上外 mti英语笔译 情况
MTI英语翻硕是专硕,所属院系为高翻学院(成立于2003年)。2010年设立MTI英语翻译硕士专业点,为我国首批MTI翻译专业硕士培养单位。
口译专业有高质量的视听设备,另有两个同声传译会议室,供学生开展模拟会议,优化学习体验。
上外高翻学院拥有国内外顶尖的师资,拥有翻译理论界的权威教授学者和经验丰富的口笔译专家,如教授口译课程的戴惠萍教授(美籍)和司徒罗斌教授(法籍)均为AIIC会员,戴惠萍教授还曾是联合国资深口译专家;教授笔译课程的姚锦清教授(加籍)和董翔晓教授(美籍)均为资深翻译专家;教授法律及经贸翻译的冯国扶教授曾任台湾万象和上海创凌科技翻译有限公司的总裁等。联合国和欧盟经常派出资深笔译专家和口译专家赴高翻进行教学。
上外是联合国合作备忘录签约高校(MoU)之一,上外高翻与联合国、欧盟等的国际组织有着密切的合作,并与国际知名大学频繁交流,共享资源。高翻与联合国环境署以及联合国粮农组织已建立长期合作,向专业笔译硕士学生开放机会参与联合国文件的学习和翻译;联合国日内瓦办事处、维也纳办事处、内罗毕办事处、曼谷办事处以及欧盟欧委会等也长期向高翻学生提供口译实习项目,以暗箱练习和口译培训等方式帮助学生更好地提升口译实践能力。
►院系及专业
高翻学院:055101英语笔译
►招生对象
1、大学本科或研究生学历
2、同等学力本科结业生(须达到英语专八优秀水平或雅思成绩7分以上或托福100分以上,且复试须加试两门课)人员。
3、同等学力高职高专学历,需要取得学历后满 2 年(还须达到英语专八优秀水平或雅思成绩7分以上或托福100分以上,且复试须加试两门课)人员。
►培养方向
MTI英语翻硕是专硕,笔译方向是以培养高层次、应用型、专业性笔译人才。教学目的在于培养笔译专业的学生全面掌握笔译技巧和不同文体的笔译方法;使学生们能够胜任国际国内会议文件、各种应用文、报刊文章等各类文本翻译;能熟练翻译联合国的正式文件,以及有相当深度的政治、经济、金融和法律等领域的文本;能掌握使用现代笔译工具,学会团队承接大型笔译项目的技能。学院特别注重学生的实际应用能力。
►实训机会
在为期两年半的全日制学习期间,学生不仅要接受全面、严格的笔译理论与技巧的训练,更要进行大量的翻译实习。翻译实习以联合国有关文件和会议(环境保护、人口问题、国际关系、经济等)为主,并结合我国各类国际交往中的笔译实务,辅以文学及实用文体翻译等大量笔译训练等。
►课程设置
翻译硕士专业学位(MTI)的课程除公共必修课外,主要包括:交替传译、基础笔译、会议同传、国际经济学、中国文化概要、中西翻译简史、翻译概论、西方文化概要、法律基础、中国文化通论、西方文化概要、国际经济学等等
►费用
学费:7.5万/2.5年
住宿费:800-1200元/年
►培养方式 学制:2.5年
►复试采取差额形式,差额比例一般不低于 120%
►研究方向:
公共服务笔译、商务笔译、技术笔译法律翻译、本地化及项目管理、人工智能辅助笔译
注:初试填报志愿时,为方便学生填报,英语笔译和英语口译考生报考时填报的研究方向仅作参考使用。具体专业方向需入学后根据课程设置和培养方案要求、学生自身的专业兴趣,以及考试考核情况等综合考虑
►入学考试
初试:
1、政治
2、翻译硕士英语
3、英语翻译基础
4、汉语写作与百科知识
上外的考研方向中的翻译学与翻译专业硕士有什么区别and 上外高翻...
MA翻译学是一门专注于翻译理论研究的学科,它更倾向于描述翻译现象,把翻译放到文化背景和时代背景下去考察,从而探究翻译背后的原因,对特定的翻译现象作出解释,因此,翻译学是与翻译实践相对应的理论学科,其培养目标是向国家输送更多的学术型人才,从而推进翻译学科的发展。当然,这并不是说学了翻译学就...
英语专业考研翻译硕士和翻译学有什么区别?
是的,翻译硕士MTI是专业硕士,偏重实践,培养的翻译实战人才;翻译学是普通硕 士,强调翻译学理论研究,当然了教学中也有实践的课程和学分.比如,上外高翻学 院同时培养翻译硕士和翻译学,在招生计划中,这两部分是分开的.需要注意的是,还有一种英语言文学里面的翻译学方向,这个与翻译学有相似的地方,但是学位是...
上海外国语翻译硕士与高翻有什么区别吗?
一、指代不同 1、上海外国语翻译硕士:为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定设置翻译硕士专业学位。2、高翻:是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。二、要求不同 1、...
英语专业翻译硕士和翻译学有什么区别?
翻译硕士一般上两年。开设课程可能只有一年左右,剩下的时间给学生实践。大多数学校翻硕学费很高,有些好学校甚至达每年上万。学校和学校不同,有的学校也有公费名额。学术型硕士一般三年左右,课程设置注重理论,大多数学校公费名额较多。我说的是大概情况,具体情况你考哪个学校就看哪个学校的招生简章,或者...
英语专业考研中翻译硕士和翻译方向有什么区别?
翻译硕士是专业型的,两年,以翻译实践为主,翻译方向是语言学或文学方向下的翻译理论与实践,是学术性的,一般是三年,专业型刚兴起,认可度没有学术型广。
...有英语学院翻译系,和高翻学院翻译专业硕士,这两个不知道有什么区别...
三、学制不同 1、英语学院翻译系:学制分别为两年半和三年,分为英美文学、语言学、美国社会与文化研究、英国社会与文化研究、澳大利亚社会与翻译理论与实践6个专业领域。培养目标是能够从事高级翻译、高校教学和科研工作的高级英语人才。2、高级翻译学院:两年。考试成绩合格并通过论文答辩者,授予外国语言学...
MTI考研:翻译硕士VS翻译学硕士,哪一个更值得报考?
翻译学硕士(MA) 政治+二外+两科专业课,不同学校的两科专业课名称不同,考查内容为词汇、语法、阅读、写作、翻译、语言学、文学等等。二外一般的同学就不用考虑翻译学了,另外,从考试难度来看,同样包含词汇、语法、阅读、写作、翻译等考查内容,同一所学校,翻译学硕士(MA)试卷往往难度更高,而且翻译...
上海外国语大学翻译学与英语专业有什么区别啊
3、就业方向不同:(1)、翻译专业:主要去向为:国家部委(如外交部)、各类世界500强外资企业、中外资金融机构、国际咨询机构、国际会计师事务所、国际广告公司、大型国有企业、出版单位、高等院校等。此外,约30%的学生在国内各高校尤其是本校高级翻译学院继续攻读口译、笔译方向硕士学位,约25%的学生...
上外考研翻硕招多少人
这一规定类似于专八考试,即英语专业八级。此外,上外的招生规模比北外更小,更注重精英教育。然而,今年确实有一个北外的同学凭借保研考试第一的成绩,成功保送到上外的高翻项目,并获得了5万元的奖学金。总的来说,撇开其他因素不谈,上外高翻的录取门槛确实比北外高翻更为严格,因此,这个项目对考生来...
上外的高翻招全日制的MTI么
上海外国语大学的高级翻译学院从2010年起开始招收全日制MTI(翻译硕士)研究生。学费设定为一万元。对于成绩优异的学生,学校会颁发一等和二等奖学金,前者可以实现学费全免,后者则是学费减半。MTI项目的学制为两年,其考研难度在全国范围内名列前茅。想要了解更多信息,可以参考我之前的相关回答。高级翻译...