第1个回答 2007-12-27
想断念了
两年前也已经做同样的事情、真心的把人生的未来从我这里断开了。经过了认真的努力。最后回来与他相遇相爱得到了一时的幸福,他又重复了两年前的做法令我困扰!还是放手比较好、这次死心了、这次是最后了、如果出现最坏的结局也不许回头!如果不这样的话回到家乡也没有了意义!这次我渴望得到幸福!与其说是你的断念了还不如说是我的断念。
第2个回答 2007-12-27
又见中式日语 这种东西翻译机是最没辙的 因为语法单词错误满天飞...
想要放弃
两年前也恋爱过,但是因为对未来的憧憬所以选择了放弃。一直努力到现在,终于和归来的他相遇相爱,虽然一时间感觉到了幸福,但是因为他重复了两年前的事情,这让我非常为难,还是放弃比较好吧,这次也一样想要放弃,这次也是最后一次,经历过最惨淡的恋爱也就不会再有什么退路了。这样的话离乡背井来到这里也就没有任何意义了。这次希望得到自己的幸福。放弃与否,与其让你来选择不如让自己来选择。
第3个回答 2007-12-27
2楼的有点诚意好不好,别拿翻译软件糊弄,你翻译的破玩意是人话吗?
我日语虽然烂了点,尽量翻译一下,把大致意思说说:
想要放弃
两年前也是这样,出于对自己的人生和未来考虑真心的放弃过。通过不懈的努力到了坚持到了今天。最后回去见他后再次相恋了,当时确实有过短暂的幸福,但是他又一次重蹈两年前的覆辙,让我觉得很困扰!
还是结束比较好,这次还是想放弃,这次是最后一次了,如果是最坏的结果就不允许再回头了!这样的话离开了家乡再回去的话也没有任何意义了!要展望自己的幸福!放弃还是不放弃?与其由他决定,不如自己做出选择。本回答被提问者采纳
第4个回答 2007-12-27
akirametai
两年前,已做了未来生活在这里想讲一个谛熟。我们坚决努力,有待观察。终了爱情,以满足他领回一个欢乐,但他时,两年前回到这里缲り麻烦!我停下来越好,谛金属再次,这个时候最后好了,最糟糕的,将不会返回到道许!如果我回家,在离含义!渴望在这里得到快乐!梅鲁谛与否,你在这里从山毛榉选选榉树。