英语翻译 这个地址麻烦大虾帮忙翻译下英文 要非常非常准确的 很急很...
Room.701,Unit 1,Building No.36,No.72,Hongdu Canton Street, QingShanhu District,Nanchang City, Jiangxi Province,the People's Republic of China.中华人民共和国江西省南昌市洪都中大道72号36栋1单元701室 格式:中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚...
如何将地址译成英文
在地址里比较难翻译的东西,直接写汉语拼音就可以,xx东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写 *** East(South、West、North)Road也行。 国内地址的英文地址填写误区 国内地址的英文地址填写,很多人其实在填写的时候都有一个误区,他们都希望把地址填的越地道越好,就像我上面写的。但我们应该问自己一个问题,地址填...
请帮我将以下地址翻译成英文,谢谢:?中华人民共和国北京市朝阳区惠新...
Art Design Institute, Beijing University of Technology, No.8, East Huixin Street, Chaoyang District, Beijing, P.R. China
★我想把中国地址翻译成英文!★
Room 402, Building 4, Xinggong Road, Shuangluan District, Chende City, Hebei Province, PRC
怎样把中文地址翻译成英文的地址
假设中文地址:中国广东省广州市天河路308号天河大厦3楼678室,陈XX先生收 那么,英文地址就应该写:“Mr. XX Chen Room 678, 3rd Floor, Tianhe Building,No.308 Tianhe Road, Guangzhou City,Guangdong Province, China (也可以写People’s Republic of China)PC XXXXX ”这样就算是很完整的英文...
...求把地址帮忙翻译成英文 中华人民共和国,四川
中华人民共和国,四川省达州市戛云路纺织厂44幢,2单元901号 英文:People's Republic of China, Sichuan province Dazhou City Jia Yun Lu textile factory building 44, unit 2, No. 901
谁帮我把中国地址翻译成英文地址吧 千万不要错哦
Room 22034 Huayi Building, No. 15 Songhuajiang Street, Nangang District, Harbin, Heilongjiang Province, Post code 150010
请高手地址翻译成英文
中文地址在翻译成英文其实很简单,从小地名开始说起 房间号-所在建筑名称-所在街道-所在城区-所在城市-所在省份-所在国家 套用这个格式,其实后面三四个朋友的回答都是比较准确的:Room 305, Building 6,yard 1,Huangsi Street,Xicheng District,Beijing,P.R.China.这是一种非常随意,非常生活化的...
求中文地址翻译成英文地址!
Unit 13-A, 24th floor, No. 323 QianPu Mid-Road, SiMing District , Xia Men city, China 谢谢采纳~~
英文地址翻译
完整英文地址翻译为:Room XX , Floor XX, Unit XX ,Yipinxinzhu,Dazhu Town, Dazhou City,Sichuan Provice,China 四川省达州市大竹县一品新筑X栋X单元XX号 Country(国家):China Address1(地址1):Room XX , Floor XX, Unit XX ,Yipinxinzhu,Dazhu Town,Address2(地址2):这项留空,不填 ...