张爱玲的《十八春》和《半生缘》是什么关系?

只是题目的差异吗
好象内容也有长短差异啊

《半生缘》是张爱玲第一部完整的长篇小说,原名《十八春》。

《十八春》是张爱玲创作的第一部长篇小说,这部小说于1950年以梁京的笔名开始在《亦报》上连载,1951年报社为其发行单行本。

小说描写了在三十年代末到新中国成立的这段动荡以及转折时期男女主人公世钧和曼桢十八年悲欢离合的故事。1967年,张爱玲改写《十八春》,并更名为《半生缘》。

扩展资料

《半生缘》创作背景:

首先,张爱玲创作这部小说的时候,第一次没有用自己的真名,而是用笔名“梁京”。这在张爱玲以往的创作中是从未有过的现象。而当初最早发表的时候,这部小说也不叫《半生缘》,而被命名为《十八春》。

《十八春》里,男女主人公们离离合合、聚聚散散,最后在第十八章里因为爱国,为了国家的建设贡献自己的力量而来到中国东北,以庸俗喜剧般的大团圆结局收场。是第一部完整的长篇小说,原名《十八春》,一九五一年结稿。

后来张爱玲旅美期间,进行改写,删掉了一些略带政治色彩的结尾,改名为《半生缘》。

从历史上看,《十八春》在《亦报》上从1950年3月到1951年2月连载,但是张爱玲本人对这唯一的长篇小说并不满意。因此张爱玲晚年移居美国之后,从1966年开始改写这部小说,名字也改为了《半生缘》。

而改写之后,顾曼桢和沈世均再次相遇已是14年后,两个人也不是因为为社会主义国家做贡献的初衷重逢,而是机缘巧合,命运的安排使两个饱经风霜的中年男女在因为误会和隔阂分离了14年后带着满心的悔恨和痛彻肺腑的遗憾再次见面。

因此这部小说的创作过程从最开始的1950年到最终完成的1968年,历时18年。

某种程度上,她为了迎合政治和时势,才写出了具有清晰的历史背景和积极向上的精神面貌和政治理想的《十八春》。所以当她到了美国之后,重新审视自己的作品,深为自己放弃了原有的写作风格,生硬地加入了政治成分的《十八春》而后悔,所以重写了这部作品。 

张爱玲在给朋友宋淇的一封信中,提到《半生缘》其实是根据美国作家马宽德的小说《普汉先生》改写的。

《半生缘》作者简介:

张爱玲,1920年9月30日出生於上海,原名张煐。1922年迁居天津。1928年由天津搬回上海,读《红楼梦》和《三国演义》。1930年改名张爱玲,1939年考进香港大学,1941年太平洋战争爆发,投入文学创作。

两年后,发表《倾城之恋》和《金锁记》等作品,并结识周瘦鹃、柯灵、苏青和胡兰成。1944与胡兰成结婚,1945年自编《倾城之恋》在上海公演;同年,抗战胜利。

1947年与胡兰成离婚,1952年移居香港,1955年离港赴美,并拜访胡适。1956年结识剧作家赖雅,同年八月,在纽约与赖雅结婚。1967年赖雅去世,1973年定居洛杉矶;两年后,完成英译清代长篇小说《海上花列传》。1995年九月逝於洛杉矶公寓,享年七十四岁。

参考资料来源:百度百科-半生缘

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-28
《十八春》是张爱玲1950年在上海《亦报》连载,1951年截稿的作品。可能是受当时新中国建立的政治影响,作品中出现了张爱玲小说中并不多见的政治倾向,比如最明显的可能就是结尾大家相聚后一起去了东北,投入到轰轰烈烈的新中国建设中了。
《半生缘》是张爱玲去美国后修改的,1968年在台湾《皇冠》杂志连载。《半生缘》是在《十八春》的基础上修改的。结尾就有了很大的不同。
哦 这个啊 我看过 半生缘前的 前言 十八春大半生缘的前生,张美女先写了十八春 内容和半生缘相差并不是很大 关键就在于这个 十八春的 十八上 十八春是说 蔓帧和沈世军是隔了18年后才重逢的《就是她被祝鸿才强奸,被她姐姐关在家里,后来沈世军找不到她 回家结婚后的18年》 但是半生缘里的18年就变了 具体是多少年我忘了 反正从内容上来说 这两部书是相差不大的,不过我还是比较喜欢半生缘,它的内容在原有的基础上有所丰富本回答被提问者采纳
第2个回答  2006-02-22
哦 这个啊 我看过 半生缘前的 前言 十八春大半生缘的前生,张美女先写了十八春 内容和半生缘相差并不是很大 关键就在于这个 十八春的 十八上 十八春是说 蔓帧和沈世军是隔了18年后才重逢的《就是她被祝鸿才强奸,被她姐姐关在家里,后来沈世军找不到她 回家结婚后的18年》 但是半生缘里的18年就变了 具体是多少年我忘了 反正从内容上来说 这两部书是相差不大的,不过我还是比较喜欢半生缘,它的内容在原有的基础上有所丰富
第3个回答  2006-02-21
<十八春>是张爱玲的原作,后来经过改编,拍成了电视剧<半生缘>,二者在内容上大体相同,但是也有一定的改变,后者具有一定的戏剧性,比前者更容易被人们理解.
第4个回答  2006-02-21
《十八春》是张爱玲的原著,《半生缘》是后来改的名字,并且内容也做了部分改动。

十八春和半生缘是同一部小说吗
是的。《十八春》,一九五一年结稿,后来张爱玲旅美期间,进行改写,删掉了略带政治色彩的结尾,易名为《半生缘》,是张爱玲第一部完整的长篇小说,全书共十八章,男女主角和相关人物也离离合合了十八个春天,正暗合传统京剧《汾河湾》的旧典。

张爱玲的《十八春》和《半生缘》是不是同一本书?
《半生缘》自《十八春》缩写而来,而不是改写,是出自于天才女作家张爱玲的手笔,应该说它们不是同一本书;《十八春》相对来说篇幅更长,内容更为丰富,谈不上结局不如《半生缘》由此导致作者改写,《半生缘》的名字起源于作者基于小说中主人翁十八载年华蹉跎,阴差阳错导致了一断失败的姻缘,十八年恍若...

《半生缘》和《十八春》不一样的地方在哪里?
是张爱玲同一部书的两个不同名字,只不过在最后的结尾处稍有出入.因为这本书写到最后,已经到了全国解放的时候,张爱玲当时为了迎合这种社会氛围,把<半生缘>的结尾改成了在解放后的中国北方,加入了歌颂共产党和新中国的内容;而<十八春>没有做这方面的修改.所以建议你,如果想看,最好还是找<十八春>来看...

张爱玲作品半生缘简介
1、《半生缘》是张爱玲第一部完整的长篇小说,原名《十八春》,一九五一年结稿,后来张爱玲旅美期间,进行改写,删掉了一些略带政治色彩的结尾,改名为《半生缘》。该小说通过年轻人的婚姻的悲欢离合,揭示了社会和人性的方方面面。2、《半生缘》讲述了旧上海的几对年轻人的爱恨情仇,他们曾经都是有缘人...

半生缘是什么意思什么是半生缘
1、《半生缘》是张爱玲所著的小说,原本小说名字叫《十八春》,后来才改成了《半生缘》。这个名字很能概括全书的内容,是作者在感慨书中人物的命运。2、《半生缘》这部书中的主角大多都没能实现自己的愿望,尤其是在爱情和婚姻方面更是没能如愿。3、无论是男女主角沈世钧和顾曼桢,还是配角曼璐以及石...

十八春 的女主角是谁
可能是受当时新中国建立的政治影响,作品中出现了张爱玲小说中并不多见的政治倾向,比如最明显的可能就是结尾大家相聚后一起去了东北,投入到轰轰烈烈的新中国建设中了。 《半生缘》是张爱玲去美国后修改的,1968年在台湾《皇冠》杂志连载。《半生缘》是在《十八春》的基础上修改的。结尾就有了很大的...

如何评价半生缘这部小说
《半生缘》对《十八春》的改写,凸显了张爱玲新的艺术构思,是张爱玲式“倾城之恋美学”的灿烂重现,虽《十八春》同源共根,结出的却是不同的更为艳异的果实。张爱玲《半生缘》的基本框架和人物设置都和这部《普汉先生》惊人地相似,世钧对应亨利,玛文对应曼桢,比尔对应叔惠,凯对应翠芝。上海和南京的...

我想买一部张爱玲的《十八春》,但我知道《半生缘》是她据前者改的,哪个...
《半生缘》是张爱玲去美国后修改的,1968年在台湾《皇冠》杂志连载。《半生缘》是在《十八春》的基础上修改的。结尾就有了很大的不同。哦 这个啊 我看过 半生缘前的 前言 十八春大半生缘的前生,张美女先写了十八春 内容和半生缘相差并不是很大 关键就在于这个 十八春的 十八上 十八春是说 蔓帧和...

《半生缘》是一本什么样的作品
《半生缘》是张爱玲第一部完整的长篇小说,原名《十八春》,一九五一年结稿,后来张爱玲旅美期间,进行改写,删掉了一些略带政治色彩的结尾,改名为《半生缘》。该小说通过年轻人的婚姻的悲欢离合,揭示了社会和人性的方方面面。内容简介 沈世钧本于顾曼桢相爱,可家里却催促他和表妹石翠芝结婚,曼桢的...

半生缘是什么意思
《半生缘》是张爱玲所著的小说,原本小说名字叫《十八春》,后来才改成了《半生缘》。这个名字很能概括全书的内容,是作者在感慨书中人物的命运。《半生缘》这部书中的主角大多都没能实现自己的愿望,尤其是在爱情和婚姻方面更是没能如愿。无论是男女主角沈世钧和顾曼桢,还是配角曼璐以及石翠芝等人,...

相似回答