そういう意味ではマンションです 这里的“そういう”是什么意思,什么语法?那么“こういう”呢?そういうふうにして顽张ってきたんですね 这里的“そういうふうに”是什么意思,什么语法?あの発表の场っていうんです この人なかなかよく当たるっていう嘘よ这里的“っていう”是什么意思,什么语法?语法书上几乎没有列出这些的语法,课本上出现的频率好像又不多。但实际口语应用中却经常出现。希望大家能给我一个详细解释。谢谢!