1、「へ」接在体言后面表示移动的方向,具有离开原位置向另一地方移动的动态语感。 表示动作、作用的方向、目的地除了用「へ」之外,还能用「に」表示。
2、 「に」除了表示动作、作用的方向、目的地之外,还能表示动作、作用的着落点或动作的接受者。
3、へ和に都可以表示移动的方向,但表示动作的目的时,不能用へ。
如:夕べ 六时ごろに 家に着きました。(× 家へ着きました。)/ 因为“到家了”,之间没距离了,就不可用“へ”。
你所举的“我要去商店”,用に还へ是? 两者都可用,只是语感略有差异,中文意思一样。
扩展资料:
一、以下情况下两者都可以用,但に强调达到点,へ强调移动方向,而实际使用时候两者基本可以互换。 1,表示移动的方向或到达点 大阪へ(○に)いってきた。 2,表示指向的到达点 手纸を先生のところに(○へ)とどけます。 3,表示动作、作用的对象或依存关系 彼に(○へ)忠告してもぜんぜん闻かない。
二,以下情况不能互换。
1、后续动词是表示到达的移动动词,如“つく”“到着する”等以及一些一般的动作动词,表示他们的到达点时,一般认为用に合适。 东京に(×へ)着く。
2、表示向某一个方向移动,即向某一个方位,如象东西南北等移动,而不是向某一个具体的地点移动,就只能用へ,不能用に 太郎は海のほうへ(×に)いった。
3、省略下面的动词或表示呼吁时,只能用へ。 全国の大学生へ(×に)。
4、下面接助词と时,只能用へ 船は西へ西へ(×に)进んでいった。
5、作定语时,只能用への 先生への(にの)手纸。
许多时候是不是に是可以代替へ?比如说
日本へ行きます
日本に行きます
是一样的?
一般不说日本に行きます,在语法上不通,不过日本人听到的话,能听懂
追问我的书上面是这么教的/
追答那是不是书上还有上下文的?其实很简单的理解方法就是:へ表示从所在地到目的地的移动方向
本回答被提问者采纳日语 に和へ 区别
1、「へ」接在体言后面表示移动的方向,具有离开原位置向另一地方移动的动态语感。 表示动作、作用的方向、目的地除了用「へ」之外,还能用「に」表示。2、 「に」除了表示动作、作用的方向、目的地之外,还能表示动作、作用的着落点或动作的接受者。3、へ和に都可以表示移动的方向,但表示动作的目的...
日语中に、へ、を、は、て具体怎么区分,在什么情况下用
一、指代不同 1、に:方向。2、へ:来、去、回、的方向。3、を:动作的目的或对象。4、は:提示主语。5、て:紧接着。二、用法不同 1、に:表示“方向”,指物体移动的所要确定的方位,引申可表示“趋向”“趋势”“动向”,指事物发展的方向,作此解时,即可作可数名词,也可作不可数名词。
日语中的“に”和“·へ”的使用区别是什么?
第一,「に」和「へ」都是补格助词,都可以在句子中表示行为的方向和归着点。如果句子中方向感明确,切目的地(或对象)明确,这两种条件兼备,在很多情况下,两者可以互换使用,表示大致相同的意思。具体有一下几种情况:(一) 表示行为主体自身移动和出发等动作的方向和抵达地。例如:昨日日本语课...
に和へ的区别
に和へ在日语中都有表示方向或目的地的用法,但它们的侧重点和使用场合有所不同。に通常强调目的地或到达点。当用于移动动词前,它表示动作的最终目的地,如“行く”、“帰る”、“出る”等。例如,“7月か8月に日本に行きます”中的“に”强调到达点(日本),可以译为“七、八月份打算到日本...
日语 へ和に,表示移动的目的地的时候有什么区别
へ 表示移动的方向;1。未来への希望\/对未来的希望。南へ行く\/向南走。2。 表归着点 上海へ着いた。\/到了上海。に 1。表示目的地(确定的目的地)(是为了达到什么目的而到达什么目的地)2。表动作发生的地点。3。表人,物存在的地点。
日语问题:“へ”和“に”的差别及相同点。求高手详解…… 急急急急...
而に一般平时的说话都会用到,语气柔和,例如你和好朋友说话,一般就多用に而少用へ,你用へ也可以,不过别人可能会觉得你的说话太过严肃。当然如果你和上司说话又是另外的一回事。对比下面2个句子的语感你就清楚了,虽然意思是一样,但是给人的感觉是不同的。学校に行く:去学校,平时口语都会说。...
日语的に和へ在表示方向,目的地方面的区别是什么?
但是 へ 没有“在”的意思。山へ登ります,就不对了。又如:美术馆に 着きます。 に:表示目的地 美术馆へ 着きます。 へ:表示方向 抱有某一目的,和向着某一方向,就这区别了!还有,[へ]可以替换[に],不过[に]不能替换[へ][へ]最常用的地方是[行きます][来ます][帰ります]...
日语里へ 和に的区别
へ是强调一种方向性,就是有种去往某个地方的感觉,一般来说这个跟“に”还是有一点语感上的区别,就是说“へ”强调方向性而“に”强调着落点。有时候能通”用,在理解上还是稍稍给人不同的感觉,比如说“学校へ行く”和“学校に行く”如果翻成中文都是我去学校但是后者更给人一种“到”学校的...
日语中的へ和に都表示物件,有区别吗?
{日语}まで へ に 表示到达点的区别 1、「に」接在体言、某些助词或用言连体形、连用形后,构成补语。表示动作的场所、时间、目的、目标、物件等。在与「は」、「も」重叠时可以构成主语。 例:学生たちは教室にいます。学生们在教室里。 六时に东京駅に著く。6点到东京站。 雨が降る...
请问日语地点后面的词,怎么有へ和に两种?我学过へ,请问什么时候用に...
「へ」带有朝那个方向去的感觉,比如 会社へ行く 「に」的话带有着落点的意思,比如 日本に行ったことがある 有点微妙的,用的多了就会知道了