日本集团意识发展至今并非无法完善,但完善的过程可想而知是漫长的,而校园欺凌问题的解决是迫在眉睫的。
忍耐,肯定是无法解决问题的。
以暴制暴,恐怕也并非最佳良策。因为对于孩子的精神健康和自信心培养并无帮助,且很可能培养出一名暴力爱好者——既然可以依赖暴力解决问题,就无须思想,也不必文明。
因为,基本上小时候在学校受欺凌的孩子,都相对力气小、身体瘦弱。但通常这类孩子,一般也会具备其他方面的特长或潜质。避重就轻,依据孩子的潜质顺势而为,让孩子拥有一项其他同龄孩子所不具备的特长与能力,可以令孩子在团体里获得其他同学的敬意与关注,也能融入团体,收获友情。只有当孩子在收获到同龄伙伴的友情时,才会真正的开始强大。这样的孩子,没有人敢再欺负他。
这是在未完善的集团主义领导下,综合了日本人的特性,解决校园欺凌的有效措施。
校园欺凌,在日本最终也得靠孩子自己解决。
嗯,有道理。谢谢
帮忙翻译成日语。急急急,不要机器翻译的。谢谢。
これによって特徴によって、子供の能力が変わるのは、その子供を持って、加害者の能力を备えていない、子供はグループの中で获得令人の敬意と関心も、もっともっと団体に溶け込み、获得友情。子供は仲间の支持を受ける时、本当に强くなり。彼は彼をいじめることはできない。ない完璧...
请大家帮忙翻译成日语!不要机器翻的谢谢了
1:卓球以外、中国が与えた印象はまた何がありますか。2:中华料理、そしてタンスが上手なことと、また武术も。1:雑技を言っていますか。2:そうです。それから気功、また。。。1:食べ物ではないんですね。2:そうです。1:马家军団 3:马家军団って何ですか。サーカス団でし...
帮忙翻译成日语(不要机器翻译),谢谢!
(料理の名前)等がとても辛かったですが、とてもおいしくて、みんなで楽しい时间を过ごすことができました。楼下机器人太多了。。。
麻烦高手翻译成日语 急用 谢谢 不要机器翻译的 谢谢了
现在の中国市场でいうとようせんが避けられないと、私たちは今よりが作ったのは、鉄钢、船舶の人もいたが、信じてください、私は责任を负うことになる。価格をお许に努力するつもりだ 现在、中国市场のすべての货物や现况だと仆は思った。あなたに说明する必要がある 中国の场合、环境...
急。。。请高手帮忙翻译成日语,不要机器翻,要正确的,谢谢了
皆(みんな)が环境保护(环境保护)に工夫(くふう)を凝(こ)らして、その代(かわ)り、自然(しぜん)も优(やさ)しくしてくれる。【人人关心环境质量,人人参与环境保护。相信我们的环境会越来越好!】人々が、环境改善(かんきょうかいぜん)に関心(かんしん)を向(む)けて、...
帮忙翻译成日语,不要机器翻译哈,谢谢!
动词の过去形の後ろに「ことがある」が付いているのは、「过去に何かを経験した」ということを表している。辞书形の後ろに付いてるのは、「あることがたまに起こる」という意味を表している。
帮忙翻译。把日语翻译成中文,不要机器翻译的。谢谢
当我说把它留在人的字典,第一个“没有人亲属”与第二人称“无关系统”已经推出。 すなわち、他人の本质は第一に血縁がないということであり、まさしくその意味で亲子は他人ではない。也就是说,别人的本质是不存在的第一个家长和孩子的亲属在这个意义上,人们就是不。 しかし、夫妇や兄弟...
帮忙翻译成日语,请大家不要用机器翻译呀。翻译这句话:用日语翻译成短剧...
短い剧の形で日本语に訳します。求采纳哦~~
日语高手帮忙翻译,不要在线和机器翻译的,我论文答辩用。
日语高手帮忙翻译,不要在线和机器翻译的,我论文答辩用。 5 各位老师,下午好!我叫***,是07级日语三班的学生,我的论文题目是---,论文是在杨导师的悉心指点下完成的,在这里我向我的导师表示深深的谢意,向各位老师不辞辛苦... 各位老师,下午好! 我叫***,是07级日语三班的学生,我的论文题目是---,论文是...
翻译成日语,,不要机器翻译的,,谢谢..
努力の70年后に产业用オートメーション制品情报会社に特化した日本初の企业であり、1933年に设立され、検出世界をリードするコアと制御技术、オーム保持する长い制品は、工业用オートメーション机器、システム、制御机器部品、自动化装置、公共、医疗机器、OA机器のシステムを含む、これらの...