22智能在线
新记
日语中に和と的区别是什么啊?
在日语中に可以表示动作的接受对象,と表示动作的对象,这两种情况有什么区别呢?请详细讲解一下,谢谢!
举报该文章
相关建议 2009-02-25
在日语中に可以表示动作的接受对象
这句话是正确的。有时候也可以翻译为,一句话中的对象。
と表示动作的对象
这句话就有一些不对了,应该说是做某事的共同的对象。
私は小野さんに本をあげます。我给小野书。
私は森さんに本をもらいました。我从森那得到本书。
私は小野さんと映画を见に行きました。我和小野去看电影。
森さんと小野さんは映画を见に行きました。森和小野去看电影了。
这两句的区别在于,前句是我为主语,后句是森和小野是主语。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://22.t2y.org/zz/s6ic02hh.html
其他看法
第1个回答 2009-02-25
助词に可以表示动作的对象,使动者和被动者都可以使用。
助词と是连接助词多用于两者的动作,比如“和谁谁作什么事的意思。”
第2个回答 2009-02-25
这两个没有相似的地方啊
相似回答
大家正在搜
相关问题
日语と和に有什么区别
日语中に、が和 は的用法有什么区别?
に和と有什么区别?
请问懂日语的朋友,时(とき)和中(ちゅう)、时に(ときに)有...
と和に有什么区别?
日语,【まことに】【本当に】【真に】,的区别是什么?
日语:にたいして和にとって的区别?
日语的~となる和~になる有什么区别?