麻烦谁把下面这段话翻译成白话,粤语。。
谢谢!!!!
急用!
“你们不是非主流吧.
你们更不会说白话吧(粤语)
所以请不要把不该用的字乱用。
请不要把简单的字弄的复杂。
那不是你该有的风格。
那样真的不叫可爱
只会让人觉得俗不可耐,
美好的印象,会因那些太俗的文字,
被破坏的一干二净。
所以,简单点,才是最好的。”
谢谢大家 帮我翻译一下吧》《感谢呢!
广东话翻译,接着,谢谢。
“米做中国人啊笨7。我睇你唔起。 ”:有种就别做中国人嘛,我瞧不起你!“你就算讲道歉啊。我都唔会原谅你噶。”你就算是跟我道歉了,但我也不会原谅你的!“死仔包。你以为你几架势啊。”:(死仔包是那种不长性的男孩)你以为你很厉害啊?!(这里的架势我想是专指一个人的后台吧)...
急急急:用广东话就是用粤语帮我翻译一句话^……
翻译如下:"我唔想用我爱你黎表达,净是希望你记住,我好认真,我亦好努力甘系度做好,亦都迫切希望你可以梦想成真,将呢家的高考考好...然后日日开心!"我是广州人,我想甘应该是差唔多意思喇!甘讲应该都得咯~~~
请帮我翻译一段粤语
原来它是只母螃蟹,那在这个时候,你就可以指着螃蟹的肚子,大叫;女人真是麻烦。若是你逛街的时候摔倒,弄伤了膝盖,找支消毒药水擦一擦,发现一擦后感觉很热辣·!由于‘母’(雌)在(只能输入100个字)
帮我翻译下粤语谢谢!
系我ge,就俾番我,唔系我ge,我都唔稀罕。我唔稀罕你地ge假情假意,不闻不问,唔代表我唔在乎你,唔挂住你。联络你又惊你嫌我烦。距离唔代表分离,少联系唔代表忘记,不能相见唔代表我冷漠,呢D只不过系因为我地生活系忙碌交织ge路途中。所以我选择默默甘等待你,我会一直等你!
有懂粤语的朋友帮我翻译下这几句话!!急!!!
我都系中意你---我还是喜欢你。我有d挂住你啊---我有点想念你啊。你宜家系度做咩啊?---你现在在哪里,干什么?
帮忙翻译一段香港话,急急急!!!
哗好令(靓)仔呀——意思是好帅啊~令(靓)仔到溜——意思是帅到不行啊~点会闹阿@@"...——怎么会骂阿@@~BUT..我睇(看)唔(不)到张相=]" ——但是,我看不到那张相片~我会只鸭仔令仔到溜——这句应该是指我会的XXX帅到不行~~...
帮我翻译成粤语一下,,谢谢,速度
你唔好成日话我细路仔啦,好唔好,我系太在乎你先会咁啫,如果唔系我在乎你嘅话,你觉得我会咁样做咩?咁我都好攰咖,你都一样啦,其实,我有时都想得好清楚,你同我系埋一齐,都好辛苦咖,但系我唔想咁咖。有时听你讲,你无做过野,你唔识咖啦,我点会唔明呢,只系我唔想去想咁多野...
帮忙翻译成广东话,谢谢!
以表示对其父的尊敬。 )啦。细路问企街女,我地嘅老窦系边个啊?街女神秘咁一笑,(跟住)话,你地企喺路边,对来嘅车行个礼,落车嘅男人就系你地老窦。哦~差啲唔记得讲添,嗰两个细路,一个叫○○,一个叫××。粤语行文有啲地方会有些少出入,但意思基本不变。
帮我翻译成粤语!谢谢了!
你最近去左边吖,ICQ又唔复,电话又唔接。同师姐闹交吖。黎久子姐姐度啦,久子姐姐俾你靠。死仔吖~自己罗苦利生。有简单的幸福唔要。我睇你同距闹成咩样!你今年仲去唔去日本?去我就回!唔去我都唔回啦!你不要同我们玩失踪!逼我们到广州,你就知死!
谁帮我翻译一下这些粤语
丢雷楼媒!叼你老母 鹅系雷搂逗,我是你老豆(老爸)鹅系雷搂某,我是你老母(老妈)雷系锁尻啊!你是傻尻(读音kao第四声,屁股的意思)啊!摞晒D情猝黎!这个真不知道了!!!抱歉 采纳吧!