翻译一小段话,机器翻译者不要来捣乱,急急急(1)!!!!!!

If you look for a book as a present for a child. You will be spoiled for choice even in a year there is no new Harry Patten J.K Rowling’s wizard is not alone the past decade has been a harvest for good children’s books ,which has set off a large quantity of films and an increased sales of classics such as The lard of the Rings.
我快没分了,只能提高20分

如果你在为孩子找一本书作礼物,即使是在这没有新的哈利波特系列出版的一年,你也会有很多选择。JK罗琳的小巫师虽然在过去的十年中是优秀儿童读物最为丰硕的果实:她引出了大量的电影和如同指环王一样的经典的高增长的销售额,但并不是唯一的选择。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-01-01
如果您寻找一本书作为孩子的一个礼物。 您为挑选将被损坏甚而在那里一年是没有新的哈里木套鞋J.K巫术师不是单独的过去十年是好children’s书的一个收获,引起了很大数量的影片和经典之作增加的销售例如圆环的猪油的Rowling’s。
第2个回答  2009-01-02
果你看到一本书作为礼物的孩子。您会被宠坏的选择,即使是在一年没有新的哈里彭定康JK Rowling的精灵并非仅仅是在过去十年中一直是收成好的儿童读物,这引发了大量的电影和增加销售的经典,如猪油的戒指。
第3个回答  2009-01-03
如果你在寻找一本书作为一个孩子。你将被选择为一年没有新的J.K罗琳的巫师哈利彭定康不仅仅是过去的十年中,良好的儿童读物,这已引发了一大批电影和经典作品的销售,如猪油。
相似回答
大家正在搜