请高手帮我中文翻译成英文地址,急~!在线等

请高手翻译一下地址,书信格式的
不要电脑翻译的~满意会加分

中国 湖北省 荆州市 沙市区 北京路352号 中国工商银行荆州市分行营业部 邮编434000 姓名

XXX, Business Department of Jingzhou Subbranch of Industry and Commerce Bank of China
352, Beijing Road, Shashi District,
Jingzhou City, Hubei Province 434000
P.R.China
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-03-22
sales department,city of JinZhou district,ICBC China,
Beijing Road NO.352,Shashi district,JingZhou city,HuBei province,China
post code 434000
name(收件人姓名)
第2个回答  2009-03-22
Business Department,Industrial and Commercial Bank of China Jingzhou Branch
#352, Beijing Road, Shashi District, Jingzhou City, Hubei Province, PRC, 434000
第3个回答  2009-03-22
Jingzhou City Industrial and Commercial Bank of China branch

Beijing Road NO.352,Shashi district,JingZhou city,HuBei province,China

post code 434000

name(收件人姓名)

如何将中文地址翻译成英文地址
中文地址翻译成英文地址的方法其实并不复杂。首先,要掌握一些常见的中文地址对应的英文表达。例如,"省"翻译为"province","市"翻译为"city","区"翻译为"district","路"翻译为"road","街"翻译为"street","巷"翻译为"lane"等。在翻译时,除了这些常见的用英文表示的词汇之外,其余的通常用拼音...

烦请帮我中文地址翻译成英文地址
对应的英语地址:Building 1, No 25 Xiegang Road,Chengbei Mingying District,Kunshan City, xxxxxx(邮编),Jiangsu Province,PR China.

中文地址翻译成英文求帮助
要译作Shangri-La,或Shangri-la 供参 求助 中文地址翻译成英文 662 Songshan Road Shuanglong government family member courtyard Huiqu district Luohe City Henan Province China ( 不要忘记邮政编码哦 ) 谢谢,请采纳。。。Address: Shanghai zhabei temmoku kerry city that never sle...

中国地址翻译为英文,怎么翻译
陕西,西安,高新路,31号。翻译:No. 31, Gaoxin Road, Shanxi, Xi'an.我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意,以免...

中文地址翻译成英文地址
Building7 明珠小区祥和园:Xiangheyuan,Mingzhu Residential Quater Shizhong District 市中区,地址中汉语拼音的音译 山东省济宁市 Jingning City,Shandong Province 整个就是:East1\/F,West Unit2,Building7,Xiangheyuan,Mingzhu Residential Quater,Shizhong District ,Jining City,Shandong Province ...

中文地址如何翻译英文,地址翻译
1、中文地址翻译原则 :中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。2、中文地址翻译范例:宝山区示范新村37号403室 Room403,No.37,SiFangResidentialQuarter,BaoShanDistrict 中国上海黄浦区福州路119号 No.119 Fuzhou Road,Huangpu District,Shang...

怎样将中文地址翻译成英文?
X街XStreet X路XRoad X区XDistrict X县XCounty X镇XTown X市XCity X省XProvince 请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。中文地址翻译范例:宝山区示范新村37号403室 Room403,No.37,SiFangResidentialQuarter,BaoShanDistrict 所以,陕西,西安,高新路,31号 应翻译为:No.31,Gaoxin...

中文地址如何翻译成英语?
X街 X Street X路 X Road X区 X District X县 X County X镇 X Town X市 X City X省 X Province 请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。中文地址翻译范例:宝山区示范新村37号403室 Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District 虹口区西康南路125...

请各位大神帮我翻译一下一个地址中文翻译成英文
可以翻译成:No.24, Building 18, Chahuali Residential Quarter, Shuiximen Boulevard, Jianye District, Nanjing, Jiangsu Province, P.R. China

请英语高手帮我把中国地址翻译成英文地址 万分感谢! 地址:中国浙江省宁 ...
全称:(中国)浙江省宁波市北仑区大契雄镇家园5幢405室 正文格式room405, Building 5, homestead,daqixiong town, Beilun District, Ningbo City, Zhejiang Province, PRC 1.英语地址,从小到大,倒叙 2.汉语固定名词,如浙江、宁波、北仑、明州,拼音连写 3.各单词首字母,大写 ...

相似回答