日语的不用谢,不客气怎么说,分别用于什么场合

如题所述

ko chi la ko so
i i e,do u i ta shi ma shi te
前者多数用于经常往来的人,意思是我才要......
后者则可以直译为,不用谢
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-08-07
どういたしまして 一般就用这一句
第2个回答  2008-08-07
不用谢,
どういたしまして とんでもないです。道谢
不客气
ご远虑しないで下さい。 请人家不要客气

参考资料:如果您的回答是从其他地方引用,请表明出处

第3个回答  2008-08-07
どういたしまして
你帮助别人后人家谢你的时候用本回答被提问者采纳
第4个回答  2008-08-07
不用谢
どういたしまして

不客气
気になさらないでください

日语的不用谢,不客气怎么说,分别用于什么场合
i i e,do u i ta shi ma shi te 前者多数用于经常往来的人,意思是我才要...后者则可以直译为,不用谢

请问,日文不用谢,不客气,怎么说?最好用中文写出来,谢谢
在日语中,“不用谢”和“不客气”通常可以用“どういたしまして”(dou i ta shi ma shi te)来表达,这是一种礼貌的回应,当你被人感谢时可以使用。“谢谢”在日语中怎么说?“谢谢”在日语中表达为“ありがとう”(ari ga tou)。“不用谢”在日语中怎么说?“不用谢”在日语中表达为...

请问,日文不用谢,不客气,怎么说?
日文中的“不用谢”和“不客气”可以用“どういたしまして”来表达。在日语中,“どういたしまして”是一种非常常见的礼貌用语,用于回应对方的感谢或道歉。这句话的字面意思是“哪里哪里”,暗示对方不必过分感谢或道歉,是一种谦虚和礼貌的...

请问,日文不用谢,不客气,怎么说?最好用中文写出来,谢谢
你好! 谢谢、不用谢、没关系、不客气 Thank you. Thank you. It's OK. It's ok 谢谢thanks \/thanks a lot\/thank you 不用谢,不客气you are wele\/ my pleasure \/don't mention it. 没关系 it's all right\/it'sOk \/that's fine\/It doesn't matter.\/It's nothing\/That's all...

日语中的不用谢怎么说
日语中的不用谢:1. 针对“ありがとう(谢谢)”的回应时可说,“いいえ、どういたしまして”(不客气,不用谢)。一般是一种较为正统的“场面话”。2. 比较随便的对比较熟的同事朋友时可说: “いいえ”即可。或者说“とんでもないです”。3. 对自己上司客户和受尊敬的人可用:“恐缩...

请问,日文不用谢,不客气,怎么说?最好用中文写出来,谢谢
どういたしまして do u i ta shi ma shi te(比较骇式的场合用)这种说法现在年轻的日本人很少用,他们基本上在别人感谢他们的时候回敬“いいえ”i i e(这就是他们的口语)谢谢和不用谢,用日语分别怎么说啊 谢谢:ありがとう唬 a ri ga tou. 阿里嘎拓 不用谢:いいえ、どういたしま...

求日语中 不客气 不用谢 怎么说?
正式场合,不太熟的人说どういたしまして或者どうも 比较熟悉的人可以说とんでもない 望楼主采纳,欢迎追问!

如何用日语说“不客气”和“没关系”?
对「ありがとう」的回应,「どういたしまして」是标准的“不客气”表达。然而,「どういたしまして」包含“这没什么,你不必过于客气”的意思,带有一定的居高临下语气,故不适用于对上司或长辈使用。若上级向你致谢,你可以回答「恐れ入ります」(不敢当)或「お役に立てて嬉しいです」(...

日语中的不用谢怎么说
1. 当别人对你说“ありがとう”(谢谢)时,你可以回应“いえ、どういたしまして”(不客气,不用谢)。这是一种比较正式的表达方式,通常用于礼貌的场合。2. 如果你和对方比较熟,可以用更随便一点的方式回应,比如说“いいえ”(不用谢)或者“とんでもないです”(不是什么大不了的)。3. ...

日语中的感谢怎么表达?
1. 当别人对你说“ありがとう”时,你可以回答“いいえ”表示“哪里哪里,不用客气”。2. 或者你也可以回答“どういたしまして”表示“不用谢,不客气”。3. “どういたしまして”在中文中常常翻译作“不用谢,不客气”,它是对对方说出的感谢或者歉意,表达出的「あなたが感谢する(诧...

相似回答