请会意大利语的高手我翻译一下音乐术语。

请各位高手帮我把这些音乐术语翻译成汉语拼音,以便使小弟可以读出来。谢谢!
Grava

Largo

Lento

Adagio

Larglletto

Andante

Andantino

Moderato

Allegretto

Allegoo

Aivo

Aivace

Preato

Prestissimo

Grave 极慢板(类似于Larghissimo, Lentissimo,似乎应该是Grave不是Grava)

Largo 广板

Lento 慢板

Adagio 柔板

Largetto 小广板(你打错了?)

Andante 行板

Andantino 小行板

Moderato 中板(也就是中速)

Allegretto 小快板

Allegro 快板(这个你字貌似打错了?我猜不是Alegoo是Allegro)

Aivo,Aivace我不知道是什么
我猜大概是Vivo和Vivace……
Vivace 活泼的快板(也就是甚快板)
Vivo……唔。我弹琴好像没碰到过这个速度术语,但表情记号里面有用到,“活泼的”……

Presto 急板(你写的是Preato,我真的不知道是什么,所以只好猜大概是这个了)

Prestissimo 最急板

读音……就按汉语拼音读,八九不离十……

首先grave不要带w带v,那个e……不是“呃”,而是“谢谢”拼音xie中的e,说成ai也不对,拼音里正确的打法是ê。

Largo中的r不要像大多数中国人一样读成le,很难听的,一般西方一些国家的人不会大舌颤音,就直接读成r。Large这个英文单词你会读吗?把那个“ge”砍掉,改成同样是英文单词的“go”的读音就可以了。标准的读法那个o不是“欧”是“哦”。说英语国家的读意大利语大多都不标准。

同样Lento读len(没有后鼻音,参考“森”的韵母)-to(t后面跟“哦”的o不是uo)。

……后面种种不尽述,因为换汤不换药,记得凡是出现o你就读“哦”,不要读成“uo”或者“欧”……

遇到“e”你就读类似“谢”韵母的音,不要读“呃”或者“埃”,都不好听……

“a”这个字母什么时候都读“啊”,别读成“哎”噢~

还有要注意的就是这个字Vivace,除了说v不说w,右面的ce读“切”音,别读成“菜”!读成那个人家都听不懂的!

Andante:安-大-恩-t-e,重音在“大”上

Allegro:啊l-le-g-r-噢(这样拼真奇怪,但记得读完a就要卷舌头发l的音,因为l双写要强调,g就是歌去掉韵母)

Presto:千万别按下面的读成不莱斯多什么的,读成p-re(是ê不是“热”)-s-to(“托”tuo去掉中间的u)

Prestissimo:p-re-s-提s-斯一-莫(读m-噢这样的音哦)

以上为如假包换的意大利北部官方意大利语发音,如果您要的是美国腔英国腔印度腔的意大利语,我就没有了-_-|||(其实也是有的,把所有的“哦”换成“欧”)~~
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答