日语语法问题,求日语大佬解释

日语语法问题,求日语大佬解释君が言わない限り、谁も知っていません
君が言わない限り、谁も知リません
两句话大概意思都是 你不说没人知道

请问知っていない 知らない有什么区别?

前面那个说法不对,或是说很别扭,前者翻成中文是:
只要你不说,谁都一直不知道。
这不是人话对吧?
通顺的话只能说“只要你不说,就谁都不会知道”,日语的将来时和动词原形长一样的。追问

噢噢噢多谢,其实是想表示只要不说,就不会有人知道。 还有前面的助词如果用は的话也行吧 只不过一个强调的是人 一个是事 是吗

追答

は强调的是其后的内容;が强调的是前面的内容,语法书上把这两者分得很清楚,实际你听日本人说话,除了少数情况,很少用が的。

追问

ありがとうございました

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2018-01-16
讲话人注重的时态,跟前后句的原话有关。
不必追究这么细。

日语语法问题求大佬解惑
玄関のところにだれかいるようです。 句尾的ようです、意为好像,可能。所以整个句子意为“可能有人吧””だれかいる” 由于含有疑问词“か”,不确定的成分多一些。含有推测的意思,意思为:有人在吧。だれ+か,疑问词+か,表示不确定。可以看成为だれかがいる、 だれか表示不确认+ が...

日语新萌想问dalao们一个语法 这几个语法能不能具体解释一下啊
不是大佬哈,简单阐述下个人意见:只是翻译成中文意思类似,但是日语里面是有差异的。建议以后如果要对比语法的话不仅要从意思上对比,还要从语境和接续对比。~も~し~も 这算是文章里面例举同一个主语有不同的属性的时候用的。比如:「ある日、王さんは头もいたいし、手足もだるいし、そして、目...

求日语大佬解答下面的问题(急用谢谢了)
一直住、持续住的意思。何世代もこの村で住み続けている。\/几个世代一直住在这个村子。结婚しているのに実家に住み続けている\/结了婚了可还在老家一直住。

求日语大佬帮助,这个第一题的变法,以及对应的语法
这个 题目考的是だけ的用言接续用法、动词用连体形(原形)接续 例句是说:只需要等三分钟就可以做好一碗好吃的面。就需要将待ちます变成他的原形待つ后跟だけ接续 (1)溶かす是原形,所以就是水に溶かすだけで、おいしいジュースが作れます (2)このカメラはシャッターを押すだけで、...

求大佬解释日语语法をもって和でもって用法异同点,感激不尽!
很难区分,只能说をもって书面更多,でもって口语更多,其实都是「で」的替代,大多时候表示原因、理由、目的 をもって多一个意思,表示时间、数量的范围:100点をもって満点にします。|6时をもって闭店とさせています。

日语N1蓝宝书第11单元最最后一题语法问题求助
よう作为推量助动词,除了表示说话者的意志决心,还可以表示劝诱和委婉的命令。题主有没有觉得整句话都在呼吁,“我们要确定自己的钝感力,有则惜之,无则培育之”等等,「强くする」,这里指的「钝感力を强くする」,和上文的 钝感力を养う 是对应的,所以ないと思う人はそれを养う「よう」...

日语,这句话的知识点谁帮我整理下?
先不论语义,单从语法上很好判断出,谓语落脚在动词【表现した】上。所以先缩句:“印象主义は 外界の事物を 表现した。 ”→ 印象主义 表现了 外界事物。然后我们用过原文的意思,再来对句子进行分解。【1】和“表现した”平行的短句:“写実主义を受継いで”,“特に外光派の戸外制作を重...

请教日语语法:午後もう一度ここに__ いいですか
前面有に并不能确定就选行っても,因为来ても前面也一样接に啊 语法上两个都没错,关键是“ここ”,“这里”要用“来”,ここ是离自己近的地方或是自己所在地,离自己远的地方才用“行く”,“那里”才用“去”

有没有大佬给我翻译成日语,语法不要太难。
私たちはあきらめて、昨日は心の底に埋めて、最高の思い出を残しましょう。 あきらめてお互いをより简単に始めることを学びましょう じっとしていると、思い出や苦しみに溺れてしまいます。 手を放すと、记忆の风に乗ってtaが死んで、もう一方の空が见えて、生活の花の香りを...

求日语大佬帮我翻译一篇日语文章,考试背的,不要有语法错误拜托了
休日によく友达とデパートへ买い物に行きます。异国风のビルの中で映画を见たり、洋食を食べたりことはとても楽しいです。バスのターミナルは家のすぐ近くですので、どこでもバスで行けます。図书馆へもよく行って、中はきれいで静かです。あそこで音楽を闻きながら本を読んで...

相似回答