谁能给从语法角度给讲解一下(分析一下句子成分),并帮助翻译一下。

While few crafts men or farmers, let alone dependentsand servants, left literary compositions to be analyzed ,their thinking often had a traditional superstitions qualitu.

第1个回答  2014-01-23
主句是THEIR THINGKING often had a traditional superstitions qualitu, While few crafts men and farmers left literary compositions to be analyzed 属于状语从句, Let alone dependents and servants属于补语,补充说明
第2个回答  2014-01-23
尽管手工艺人和农民并没有留下多少可供研究的文字记载,而且老人、妇女、小孩和佣人们就更不用指望了,但是在他们的想法里,始终会带着一些流传下来的迷信传统。本回答被提问者采纳
相似回答