请问それ和あれ有什么区别,怎么用?同理その和あの、そのひと和あのひと?

如题所述

あれ,それ都是“那个”的意思。用法相同,只是指代的事物位置上有差别。あれ指离听话人和说话人都远的事物;それ指离听话人近,离说话人较远的事物。 同理 その和あの、そのひと和あのひと与それ和あれ的意思相对应
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-08-31
それ(这个):指距离说话人进的事物等等あれ(那个):指的是距离说话人和听话人都较远的事物 その和あの道理与それ和あれ一样只不过その和あの是连体词,就是不能单独出现后面必须接体言(就是名词) 有什么不懂得再补充吧
第2个回答  2013-08-31
これ/それ/あれ 是名词:这个/那个
この/その/あの 中文也翻译成“这个/那个”,但是后面必须接其他名词。这就是区别。

举例:
これをください。
给我这个。
この本をください。
给我这本书。
相似回答