求德语高手翻译

das ist nicht richtig, Sie haben Sie Steuern bezahlt,
der Zoll ist extra, den Sie für die Einfuhr bezahlen müssen!

Steurrn und Einfuhrzoll also VAT und Duty muss der Kunde
bazahlen!

翻译如下:
您说的并不对。您是已经交过一些税了,但如果您进口货物的话,还必须额外缴纳关税!客户必须同时缴纳进口VAT税和关税!

下面是“畅享论坛”上的一个叫ucc117的网友对VAT和关税的解释,希望对你有帮助:
关税=到岸价*汇率*关税率,进口VAT=(到岸价*汇率+关税)*17%,公司要把关税、进口VAT一起交给海关,海关才放货,海关会给税单,列清楚关税和进口VAT,这个进口VAT是可以抵扣的,关税不可以。所以在财务上,关税要进材料成本,进口VAT不要进,这一点很重要。
不同货物关税率差别很大,而且同一货物关税率也常变,同样的东西,经常会被海关归到不同类别里,另外,关税里有很多免税条款。所以,在SAP-MM里预先设计关税,几乎不大可能,因而VAT也无法预先知道,不知道有经验的朋友是怎么设计进口计价流程的?还有那讨厌的进口运费、内陆运费、清关费。进口环节的GR/IR clearing也是财务人员的心头病。

我看您前前后后问了连续好几个问题,都围绕一个核心,即对方认为您不愿意交关税,要求你额外交关税,而您觉得在自己已经交的税当中已经包含了所有应该缴纳的税款了,所以来来回回一直在你说你的理,他说他的理。
从这封信的措辞和上一封信对方说Sie wollen nur nicht für den Zoll bezahlen!的语气来看,对方已经有些不耐烦了
希望对你有帮助,祝顺利!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-07-02
这句话里面有错误,只能估量着来了:
(您说)您已经付了税了,这不对。关税是您要额外支付的,如果您想进口的话!

税和进口关税也就是VAT和Duty应由客户支付!
第2个回答  2013-07-02
那不是正确的,您您到被缴纳的税,
特别地是关税,您必须支付进口!

Steurrn和因而进口税VAT和义务必须顾客
bazahlen!

翻译上查出来的
相似回答